ru.ult.kz
  • Главная
  • Общество
  • Культура
  • Спорт
  • U magazine
  • Вторая Республика
  • В мире
No Result
View All Result
На казахском
  • Главная
  • Общество
  • Культура
  • Спорт
  • U magazine
  • Вторая Республика
  • В мире
No Result
View All Result
ru.ult.kz
No Result
View All Result

Главная страница » Культура » Светқали Нуржан. «Пестрый конь» (дастан)

Светқали Нуржан. «Пестрый конь» (дастан)

1 января, 2017
0

АЙТ-МАН – Светқали Нұржан – насколько тонкий и изящный лирик, настолько же и широкий, глубоко дышащий эпический поэт. Особенно его вдохновение переполняет и свободно разливается, когда он обращается к историческим темам, невольно увлекая за собой и читателя. Он удивляет, восхищает, расширяет кругозор, формирует мировоззрение, вселяет в душу и гордость, и сожаление… В каждом своем дастане он оживляет языком поэзии бурную историю Великой Степи, трагические судьбы великих личностей. Его герои – святые-пиры, ханы, батыры и бии, поэты-жырау… Каждый из них – отдельный образ, целостный характер. «Хан кегі», «Қараған Босаға қырғыны», «Еңсегей бойлы Ер Есім» и другие дастаны – это художественная история своей эпохи. Его баллады в этом направлении – отдельная тема. Очередной дастан автора «Тарғыл тағы», посвященный восстанию Исы-Досана 1870 года в Мангышлаке против колониального царского правительства России, – это произведение о самоотверженном героизме стойкого народа в несправедливой войне, о исторических решениях народа полуострова, оказавшегося в безвыходном положении, принявших решение идти на риск в стесненных обстоятельствах.

Национальный портал в честь 55-летия поэта С.Нуржана специально представляет своим читателям этот дастан. Добро пожаловать!

ТАРГЫЛ ТАГЫ
(дастан)

Алагыр, Арка, Мангышлак,
Каразым, Жангак – просторы,
Скача, кочуя, летние пастбища,
Словно журавли, шумя, осенью возвращаясь –
Из реки Сарыарка;
Когда рождалась звезда Акраб
Пили чистую воду из глубины;
Когда рождалась звезда Еди,
Укрываясь в Мангышлаке,
Адай был окутан зимовкой.

Саттыгул Жангабылулы

Аул бия Доспамбета. Баймамбет. 1869 год. Осень

Бисмилля-хир-рахманир-рахим!

В урочище Киянды, в ауле бия,
На стороне Сам, у Туймоюн-Шаппа…
Гость, поведав о виденном,
Когда отправился к чиновнику в Текке*.

– …Приняли «Положение»* царя наконец,
У большого народа, конечно, цель велика.
Казак, как овца, будет заклан,
Когда к горлу подступит белая пена.

Мы, не вмещаясь в мир, словно джинны-бесы,
Свободно летали, теперь так не погуляешь.
Будет учтен скот, будет учтен человек,
Все земли будут внесены в казну.

Держа закон царя, словно железо,
Для себя – неизменное правильное направление.
Народ будет разделен на волости и аулы,
Останутся роды, прежние улусы.

*Текке – город Уральск.
*Положение – «Временное положение» («Положение об управлении степными областями»), утвержденное 21 октября 1868 года.

Уездный суд – теперь явный судья,
Не сможешь жить, имея бия, имея примирителя.
Будут избираться волостные и аульные старшины,
Вдвое увеличится налог с дыма…

– Если будем сопротивляться…
– Разве не этого они ждут?! –
Ненасытный народ с рождения к драке.
Что стало с Исатаем и Кенесары?
Где Сырым?..
Вы ведь были в той борьбе!

Сопротивлялись Теке и Торгай,
Кровожадно убивая, кипела кровь.
Сейил* и Беркиндер* в плену,
Народ снова разбит, я – его сливки!

Если вдуматься в прошлое, окутанное туманами,
С горизонта показались грозные звери…
Каналы* с головами, полными горя,
Были убиты пулями Кобылан*, Кейкиманы*.

Заполнили Шагадам* войском,
Ойыл, Жайык, Жем – взяли в осаду*.
На половине мира – не покорившиеся русским
Остались только Адай и Хива.

Стали мы народом с неизлечимой кровавой язвой,
Тоньше волосяного моста – передний мост.
Что сделают адайцы на этот раз,
Оренбург поджидает, выслеживает.

На этот раз… проткнув потолок сорокакратно,
Направив наши рты в сторону луны;
Если не покоримся – будут уничтожены, убивая!
Если не поймем – будут заставлены понять, ударяя!

*Сейил, Беркин, Каналы, Кобылан, Кейкиман – батыры Байулы. Лидеры восстания «Ел ауа» 1869 года.
*Шагадам – город Красноводск (ныне Туркменбаши). Во время восстания там находилось 3600 русских солдат.
*В 1868-1869 гг. вдоль рек Ойыл, Киыл, Жем, Сагыз, где обитали Адаи, было построено несколько крепостей, в которые было доставлено несколько тысяч солдат. Руководство осуществляли великий князь Михаил с Кавказа, военный министр Милютин, генерал-губернатор Оренбурга Крыжановский, военный губернатор Уральска Веревкин.

– Какую мысль ты нашел?..
– Моя мысль такова:
Нужны потомки, склонные к знаниям и письму.
Остались ли силы, чтобы обратиться к Богу,
Когда полностью склонились перед чужими?

Теперь сыну нужны два пристанища –
Тогда в народе загорятся семь светильников.
Нужно обучать русских детей,
Укрепив мусульманскую основу.

Немец, русский, ваш белый клинок с той стороны,
Неужели вы думали, что мы выше их, честно говоря!
Если не освоишь сначала чужие знания,
Как же ты узнаешь тайны чужих?!

Казак теперь тоже будет заклан,
Чтобы не отделиться от своего народа, от своих корней.
Я предвидел на сорок лет вперед,
Русские еще не выпустят своих когтей!

Поэтому, входя к чиновникам,
Сунув им в глотку деньги, давая взятки, –
Я согласился обучать – сорок лет,
Каждый год отбирая сорок детей!

Я поставил себе такую цель,
Что бы ни случилось, я не буду себя сдерживать! –
Расходы на обучение за эти годы,
Включают в себя и «кеженей»*.

Я знаю, им не нравится, что это деньги, беда! –
Веревкин, словно попавший в ловушку, едва дышит.
Если я уговорю адайцев принять «Положение»,
По этому поводу я буду договариваться с царем!

Если голова, словно навоз коровы, не будет пробита пулей,
Если выживем в этой борьбе,
За сорок лет казан будет обновлен,
Мы станем народом, образцом для всего Алаша!

ПРИМЕЧАНИЕ: Имена и фамилии колониальных палачей намеренно не указаны, взяты только фамилии (Слово Автора).
*«Кеженей» – вид налога.

Мы были народом, чья мудрость отставала,
Не видевшим света из-за слепоты и невежества.
Одобрит ли, дедушка би, мои стремления,
Честно говоря, я боюсь этих Адаев?!

– Оставшийся народ, что ты будешь делать, бродя по холмам,
Не давая волю никому из людей.
Баймамбет-жан*, не ты,
Адайцы
Я тоже боюсь, достигнув ста лет.

Уважение покинуло ваш народ, гнев переполняет меня,
Две половины не слушают своего столетнего старшего.
Злая кровь овладела их сердцами,
С тех пор, как время Пира Бекета прошло!

В присутствии чужих, если будешь загадками говорить,
Как долго будешь намекать, чтобы поняли непонятное?..
Тебе будет опасно, мой дорогой,
Если я сам не пойду и не заставлю Адайцев слушать!..

…Би Доспамбет, добавив дрожи в голос,
Приготовился идти, дверь отворилась…
Перед Доспамбетом,
Не говоря уже об Адае,
Не проходил даже Сырым Байбакты.

Ветер, сдерживая себя, стиснув зубы,
Мир затих, звуки смолкли.
Платок, соскользнув с головы,
Старик не смог удержаться, трижды споткнувшись…

– Я стремился, как младенец, к жизни – без сил,
На кого мне жаловаться, если нет сил двигаться?
Не написано нам теперь ходить,
Если не поможет один Аллах и Пир Бекет!..

…Начался путь по степи,
След мгновенно исчез…
Оставшись рыдать, старик остался у порога,
Воющий ветер дует из осенней долины…

*Баймамбет (Баймухамбет) Маяулы – би. Из рода Мунал-Баимбет Адай. Глава Верхней дистанции. В 1868 году российское правительство разделило Адаев на Верхнюю и Нижнюю дистанции.
*Кошкы Доспамбет Кыдырбайулы – известный би. Из рода Жеменей Кошкы Адай.

Совет в Ханторткуле. Аул Исы

Этот чиновник, появившись, забрал мою жизнь,
Не спросив, забрал мой скот из моих владений.
Верблюдов, нартов, скакунов – у мужчин
Забрал все, что ему было нужно.
Иса Тиленбайулы*

Черная осень.
Конец ноября,
Когда степь потеряла свой наряд.
Собрались все лучшие из Адаев,
Чтобы обсудить будущее своего народа.

«Главный Шорым»,
«Нижний Шорым»,
«Средний Шорым»
Избрали Ханторткуль местом встречи.
С одной стороны лежит Алаторпа-Кошак,
Исконно не отдающий свою плодородную землю.

Покрытые девятью слоями шелка,
Одни бии с глазами барса, бровями быка –
Окружив Баймамбета в центре,
В ставке Исы, в восьми стенах.

Качаясь, словно тополь, когда их качает,
Есть ли кто-нибудь сильнее их в этой степи?!
Когда слушаешь мудрых и рассудительных,
Твой дух становится слаще.

Нависая над юртой, своей головой,
Уверенный в своем облике;
Самый старший и самый уважаемый из всех
Мамбетнияз* опустился на колени.

*Иса Тиленбайулы – би. Из рода Мунал Баимбет Адай. Один из лидеров восстания.
*Мамбетнияз Толепұлы – би, двоюродный брат Баймамбета.

Разве скакуны не рвутся к берегу, когда он приближается,
Разве волк не выслеживает, когда видит кровь!
Разве не загоняют в каждый угол,
Когда старый бугай гонит корову – разъяренный!

– Эй, Баимеш! – сказал он с великой злостью,
Смотря на своего младшего брата с тревогой. –
Пока мы здесь расслабились в Мангышлаке,
Заберет ли русский Адай, словно из чаши?!

Адай получил от Бога силу и красоту,
Сейчас нет недостатка в мужестве…
Не поэтому ли ты говоришь,
Что отдаешь свои руки и ноги неверным?!

– Аккоке-ай, посмотри на свои поступки,
Мы виним народ за все.
Разве голыми руками – копьем, мечом – можно что-то сделать,
Против оружия русского, жаждущего крови?!

– Подожди, эй, Баймамбет, не торопись!
Ты словно птица вспорхнул, услышав о русских, верно…
Когда враг стоит перед тобой, ты видишь его,
Кого ты видел падающим, не сопротивляясь?! –

Би Ермембет* был героем, издававшим рык,
С рождения сильный, истинный – храбрый, –
Он говорил: «Бойся врага, сколько видишь!»
Я сам умру, увидев врага!..

Баймамбет посмотрел на него, растерянно,
Словно застыв от слов друга.
Его лучший друг – тот, кому он доверял, Ермембет,
Он тоже застыл, словно окаменев.

– Ты раньше шел по пути народа,
Куда ты повернул сегодня, Ер-еке?
Если не видишь – враг, захвативший мир,
Мой друг, ты действительно слеп*!

– Если бы Бог излил на землю все бедствия! –
По приказу, он должен был бы остановить и завод… –
Хозяин дома, слушавший молча,
Прокашлявшись, заговорил Иса:

*Ермембет Турулы – известный би. Из рода Жеменей Есен Адай.
*У Ермембета было одно слепое око. Би намекает на это.

– Ради кого тогда все твои усилия? –
С одной стороны, русский ругал тебя.
С другой стороны, Хива требует,
И еще множество твоих врагов – Нурлы* с его шайкой.

Где теперь твоя сила, которая была раньше,
То, что ты пережил, стало твоей болью с рождения.
Захватив Волгу, Урал, Жем, Сагыз,
Море забрало твоих жирных рыб!

А теперь, если не воду, то землю заберут,
Будут править степью крепости.
Твоя жена, сын, дочь – все станет общим,
Если изгонят тебя с земли, что тебе останется?!

Изнурив народ налогами, он снова ударил,
Народ, не имея возможности кочевать летом и зимой.
Разве для того, чтобы присоединиться к Адаю,
Пришли многочисленные войска на Жем и Сагыз…

Что ты будешь делать, злясь друг на друга напрасно,
Лучше найти путь и идти вперед через узкий проход.
Если мы не найдем правильного пути, объединившись на этот раз,
Нам придется улететь в небо, провалиться в землю!

– Надвигающаяся беда – это истинное бедствие!
Я не вижу другого пути спасения.
Вместо того, чтобы бороться с сильным и терять силы,
Если не победим время – проиграем.

Мы были народом, чья ставка – благословение, чья кибитка – вера,
Земля теперь не вмещает и иглу, и нитку.
Почему вы так легко сдаетесь,
Разве хан не может быть для народа – тот, кто вмещается в дом?!

Мой народ – огонь. Я – мотылек этого огня,
Что еще я могу сделать, кроме как сгореть?
Я не предсказываю, я вижу,
Почему вы продолжаете меня сжигать?!

*Нурлы (1704-1790) – хан Малой Орды.

Вчера я был героем, которого очень любили,
Теперь я бродячая собака, которую все треплют?..
Следуйте за мной, связав свои головы,
Иншалла, я пройду через огонь невредимым!

Не отрывая взгляда от блеска самовара,
Баймамбет говорил, искренне устав.
Ер Досан, который до этого молчал,
Пошевелил мечом, испачканным кровью.

– Бай-еке! –
Рыкнул герой, словно лев,
Вспыхнули его кровавые глаза и широкий лоб. –
Я сидел до этого –
Словно изливая свет,
Не желая спорить с биями…

Тогда какая надежда на мое завтра?
Какая польза от моего разума?
Если неверные заберут мое имущество,
Кому я буду бием,
Кому я буду хозяином,
Кому я буду опорой?

Увлекаясь моими сыновьями и дочерьми, ушедшими к неверным,
Разве я позволю демонам заполонить мою землю?
Если завтра на могилы моих святых будут навалены демоны,
Проклятие постигнет и мою жизнь!

Земля – разведенная, прекрасная с озером с чайками!
Озеро – разведенное, прекрасное с народом на берегу!
Пир Бекет, перед 360 святыми
С чем я предстану, когда умру завтра?!

Во сне я вижу степь – тело в крови,
Сегодня сломается мое терпение…
Я приду к твоему порогу твоим рабом,
Бай-еке!
Ответь мне только на это!..

Баймамбет замолчал, сжав кулаки,
Это было и его главное горе…
– Ради солнца мы терпели, –
Прошумел народ, –
Ради веры нужно умереть, отрубив голову!

– Доколе будем жить, как собаки – в крови и грязи! –
Лучше умереть, сражаясь, как львы.
– Пока жизнь не покинет твою грудь, сражайся,
Если от Бога – свет,
Если от предков – кровь осталась!..

Теперь выражение лиц всех резко изменилось,
Злость вырвалась из их груди.
Когда пробудились многие духи предков,
Иса, выступив вперед, заговорил, заглушая шум народа.

– Земля имеет право отомстить за черную кровь,
Если умрем, не сражаясь, какая останется защита?
Я отдам свою жизнь в ножнах меча,
Если Досан начнет поход на врага!

– Начну!
У меня есть одежда, словно гнездо для птиц. –
Те, кто видел, много раз совершали земные поклоны.
Я войду в черную землю,
Община, если добавите мне греха!

Если острый клинок вонзится в грудь,
Я не скажу: спина согнулась, жизнь сжалась.
Я отдам все, что бы ни случилось,
Неся на себе твою первую и последнюю ношу.

Казак не рожден для рабства,
Если погибнем – твоя степь уступит нам место.
Даже если не победю многочисленных русских,
До самой смерти буду махать мечом веры!

Я сижу, ожидая лопаты, мешающей грязь,
Мое желание ясно, мое сердце ясно.
Я не буду сражаться, думая, что смогу победить врага,
Я должен оставить после себя огонь!

Если этот огонь не погаснет на этом холме,
Многие еще будут кричать тебе в уши…
Если вы будете вместе, когда вас атакуют, как воробьев,
Я буду вашим знаменем!

Досан стоял, его голос, словно клятва, разносился в ночи,
Словно придя к какому-то решению.
Согласились, но, увы, перед Пиром Бекетом
Вместе пойти на садака!

Баймамбет стоял, глаза его затуманились:
– У меня больше нет места среди вас…
Эй, Адай!
Продержитесь шесть месяцев! Если найдете, я увижу
Живого человека из этой степи!

Баймамбет ушел, измученный,
Печалясь о своем народе, плача кровью.
…Воющий ветер дует из каждой балки,
Ветер свистит.

…Многочисленные гости – всадники, встретившие рассвет,
Иса стоит – смотря вдаль.
Чтобы подготовить оружие зимой,
Народ разошелся по своим домам.

Когда ветер, словно стрела, раскачивает дали,
Словно тигр, царапающий из-за укрытия.
Усиливается вой ветра,
С востока приближается снег.

Бии Бозашы: Иса Тиленбайулы, Ермембет Турулы, Матжан Тилеумагамбетулы
(Фотография, сделанная немецким ученым Рихардом Карутцем, который несколько раз посетил Мангышлакский регион и написал труды по жизни и этнографии края, в 1893 году)

Битва при Ушауыз. 22 марта 1870 г.

Место встречи – Ушауыз,
Залив Шыганак – Айналма…
Саттыгул

Место встречи – залив Ушауыз,
Между двумя горами – скалы.
Каракеуек-Шулдир и Емди горы стоят,
Акмая и Белектау – с этой стороны.

Пространство между вершинами – открытая поляна,
Кровь многих веков покрыла камни ржавчиной.
В залив, словно кинжал, вонзается
Солнечный луч, рассеиваясь от вершин.

В обычное время место, вызывающее желание смотреть,
Каждый звук, ударяясь о гору, спешит в ущелье.
Поднимая влагу земли, солнечный луч,
Всегда стоит, окутанный туманом.

Всегда стоит, окутанный туманом,
Словно молоко, туман, убегая в овраги.
Своим отражением в воде
Стоят, упрямо споря, вершины.

…Изнутри – солдат, снаружи – гора, окружив,
Рукин бьется в агонии.
– Басурманы! Я уничтожу ваш род! –
Ветер унес его слова.

Комендант – крепости Торгай,
Прибыл сюда всего несколько дней назад.
Разгромивший казахов Торгайской стороны,
Кровь с его оружия еще не высохла.

Будучи приставом, получив звание полковника,
Он был полон гордости.
Собрав налоги за два года сразу,
Он приступил к этому делу, сияя.

Словно опухоль, выросшая перед глазами,
Он смотрел на многих людей, портя им настроение.
Он хотел объяснить смысл «Временного положения»
Тем, кто не подчинялся.

Каждое свое дело он хвастался перед всеми,
Он был сыном империи – жертвой белого.
«Убегут, – говорил он, – увидев меня, киргизы!..» –
Он хвастался перед Гафуром*, предупреждая…

*Гафур Калбин – би. Глава Нижней дистанции. Зауряд-хорунжий.

Он злобно рычал, словно раненый зверь,
Его голос заглушал враг, наступая.
Стреляя в казахов из всего своего оружия,
Он изливал все свои проклятия.

Качая головой, не склоняясь перед человеком,
Он бросал ругательства, вытягивая язык.
Откуда он знал, что его «пуля, выпущенная в киргиза»,
Не попадет в казаха, находящегося здесь?!

Аккуратно направив оружие в разные стороны,
Пристав смотрел на врага с ненавистью.
Вчера Кабак* спешил в форт,
Прося дополнительной помощи у коменданта.

Если он успеет сообщить в Уральск,
Приведет подкрепление и прибудет вскоре.
О, тогда бешенство, охватившее стаю волков,
Уйдет.

Косым* прибыл, прячась, укрываясь в овраге,
Он всегда спешил получить чин…
Один «киргиз» схватил меченосца,
Ушедшего с Кабаком, и связал его путами*…

Словно густая стена, наступая, словно густая гора,
Он словно сломал его хребет, почувствовав боль.
Баймамбет послал Гафура:
«Иса-Досан немедленно подчинись мне!» –

Рукин смотрел в бинокль,
Вот он, повел обоих, привел к герою…
Вскоре Баймамбет повернул к холму,
Гафур остался в центре войска.

Би Гафур Калбыулы

– Предали!..
Дикие дикари! –
Сказал он, изливая свои грязные слова.
Кто-то выстрелил в Баймамбета сзади!* –
Как он мог понять это?

*Кабак Ермембетов – человек, пользовавшийся доверием царя.
*Косым Мирзабаев – служитель колонизаторов.
*Меченосец по фамилии Багайдинов был схвачен и связан путами Баимбетом из рода Медет, сыном Калдыбека.

Рукин, ругаясь, понял, что судьба
Нанесла ему удар.
Досан, преследуя этого человека,
Обнял гриву коня Баймамбета.

Словно ползущий дракон – с гребнем,
Он бросился вперед, словно собираясь ударить…
Рукин отдал приказ:
– Стреляйте из пушек!
Быстро, стреляйте из всего оружия!..

Барабаны били в грудь от гнева,
Этот звук разорвал чистое небо.
Пушка выстрелила снова и снова,
Земля и небо мгновенно слились!

«Убегут, – сказал Рукин, – испугаются», –
Разве легко спеть песню, сказанную с гневом!
Когда развеялась пыль… О, ужас,
Прибыл Досан, словно несущийся поток!..

Мгновенно моргнув, в одно мгновение ока
Досан оказался перед ними.
Он повернулся, словно вихрь,
И, пронзив двух-трех солдат копьем!

Досан атаковал три раза подряд,
На нем был синий доспех, украшенный бусинами.
В третий раз… зенитчик упал на землю,
Солдаты были окружены, раздавлены!

«Ух, дьявол!..
Этот не умрет – даже если сатана умрет!..»
Он никогда не видел такого колдовства, сколько бы ни рассказывал.
Он словно падал с коня,
Но снова оказывался на коне – снова и снова!

*Смерть бия Баймамбета Бахытжан Каратаев доказывает: «была по вине русских». А в дастане использованы сведения из народной памяти (Слово Автора).

Это зрелище, которое видел битву, сотрясало небо,
Заполняло многих добычей с поля боя.
Солдаты потеряли рассудок:
«Это не человек, а дьявол, – говорили они, – пули не попадают!..»

Словно по приказу Досану было дано особое благословение,
Он шел и брал в руки – один за другим.
Пятьсот солдат, отступивших от пушек,
Смотрели на это молча, с удивлением.

Это было настоящее разрушение – чуждое войне,
Во многих глазах поселились страх и страдание.
Один герой сеял хаос:
«Пусть знают, кто я, – словно говорил он, – русский-казах!..»

Толпа, которая только что наблюдала,
Вдруг бросилась… Словно тысячи чаек?..
Глаза Рукина затуманились,
Словно охваченное пламенем черное поле.

Только что герой, чье оружие было в крови,
Собирался принести хаос на эту землю.
Множество радостей, пережитых в короткой жизни,
Промелькнули перед его глазами.

Еще вчера…
Получив чин от царя,
Он танцевал, словно мотылек, на лугу.
Он хотел разбудить «исправляемых» ото сна,
Столько мечтаний рушится, как жаль!

«Что за народ, – говорил он, – порожденный демонами-акулами?» –
Он просил Адаев себе.
Он хотел поставить на колени эту немую степь с помощью ружей,
Какая несправедливая эта жизнь?!

Придя, чтобы стать сильным – закипела беда,
Его внутренности сжимаются…
Он, кто ходил, «воспитывая» «киргизов»,
Вспомнил один случай в Торгае.

Недавно показав себя многим,
Он ходил, словно слон, топча…
Когда ему вспороли живот мечом,
Женщина, проклявшая его, не вытащила язык.

Из глаз дикарей вылетали искры,
Бедная женщина, падая, сжимала живот.
Шар-шар…
Кровавый, кровавый упавший ребенок
Солдаты расстреливали, крича!

Почему этот случай пришел ему на ум?
Словно проклятие обрушилось на его голову.
Словно голос, наполненный проклятиями, несется,
Неужели это призрак кричащего младенца?

Кровь залила глаза Рукина,
Он пожелал, чтобы этот кошмар скорее закончился…
Когда он снова открыл веки… Синий доспех
Досан оказался прямо перед ним.

Досан добрался, чтобы схватить его гнев,
Словно кровь, омывающая бороду Рукина, –
Его глаза, полные огня,
Он достал пистолет в руке.

Пистолет выстрелил… Кого он поразил? –
Это уже во власти Бога…
Сорок солдат, пять судей пали
В «Инебуаз кумаре».

*Баймамбет Маяулы, согласно Бахытжану Каратаеву, погиб «по вине русских». А в дастане использованы сведения из народной памяти (Слово Автора).

Морской язык, облизывающий скалы,
Черная ночь степи снова покрылась пылью.
…Из украшенного оружия Рукина
Остался жив только Косым-шпион.

Битва при Аккетик

«…20 лет… будучи офицером, пройдя множество войн, я не ожидал такого упорного и безрассудного нападения… Несколько таких нападений могли бы решить судьбу Форта. Тогда… представить, чем бы это закончилось, было страшно».
Из записок коменданта города Зеленина

«Ситуация в Мангышлаке тяжелая. Киргизы полностью поднялись… Нужна помощь!..»
Из телеграммы графа Кутайсова великому князю Михаилу на Кавказе, отправленной великим князем царю

Кто воспел, кто победил врага,
Много солдат упало с холма, поднявшись в ущелье.
Принеся к Мае –
К Тубижику
Похоронили вчера убитого Баймамбета.

Не получив счастья, кроме как от родных,
Бедный герой нашел покой, лежа на камне.
Не послушав слова Досана: «Не трогай!»,
Один из его родственников выстрелил в него, назвав «предателем»!

Неизвестно – у кого осталась вина,
Неужели совесть родственника мучила его?
Когда Ер Досан достиг врага,
Баймамбет… продолжал истекать кровью.

В последний раз истекая кровью, с разбитым сердцем,
Досан стоял: «Что это означает?» –
…Горы были словно ножи, режущие небо,
Это ложь – множество знаков и примеров.

Немного откололся край полумесяца,
Загорелся огонь солдат.
С молчаливым прощанием два героя,
Расстались без слов.

…Не смягчая застывшую в сердце кровь,
Стоит, готовый отправиться в Аккетик…
Громко зашумели многочисленные солдаты,
Вышли из-под гривы, окружая.

Земля, сотрясаемая от прикосновений,
Ты, рана, кость, полная гнева, благородная жила!..
В конце, следуя за четырьмястами аламанами,
Прибыл Сугир, сын Ер Шабая.

Сват Досана и его товарищ
Ер Сугир – один из благословенных детей народа.
…Очистив душу от грязи и печали,
Словно наполнившись, он заполнил степь.

Когда к нему присоединился еще один друг,
Пространство героев расширилось.
Встретившись с громкими криками,
Гора Кангана задрожала…

Многие юноши, не вмещаясь на земле,
Спешили к ущелью на следующий день.
…Словно горы двигались куда-то вдаль,
Неся на своих спинах облака…

Ер Досан внезапно нахмурился,
Он стал главным командиром, его власть была исключительной…
Перед ним стояла железная крепость,
Тысяча аламанов остановилась у Шуйли.

…Ночь прошла в суете, наконец наступил рассвет,
Батыр смотрел на приближающихся солдат.
Алибай, его старший брат Алги, Дикан, Шурен,
Отеген, Жубанияз, Барак тоже стоят.

Душа ожила, наконец, в сердце,
Скоро закончится язык оружия.
Коса и Ожыр, Киыр – все черные волки,
Не говоря уже о Быкыле, Казан, Орак батырах.

Вся степь, кипя, словно живая кровь,
Готова добровольно войти в пасть –
Карасай, Копмагамбет, Карамюрат,
Кумисбек, Жарас и Жаманбала.

Когда слезы облаков упали на вершины,
Начался туман, окутав долину.
Каменная крепость, словно грызущая камни,
Стоит, облизывая…
Кутжан и Тлеуберген – потомки Кулбалы*…

*Кулбаласы – название рода.

Когда земля, словно вытягивая поводья, пронзила алмауты,
Еще раз, кто есть, кого нет, пересчитаем.
Окружив Ер Досана в центре,
Трое сыновей Жаулы* прибыли полностью!

Говорят, это было село, откуда вышел Пир, и у него есть имя,
Народ смотрит на Асар*, держащий пестрое знамя.
Он тоже пришел, принеся это знамя –
Пил Котябар*, который с юных лет обучал Ер Досана!

Слыша песню предков, разносившуюся по степи,
Аламан, словно смерть, надвинулся на крепость.
Сдались – Нар Турмамбет*, Дур Акбала*,
Молодой Матжан*, Старый Алушы*, Ер Баламан*.

Прямо сейчас, словно сгорая в огне,
Из множества людей слышится песня, наполненная грустью.
Калнияз*, играя на домбре,
Иса и би Ермембет слушают.

Мелодия уносит слушателей,
Ночью армия, пропитанная кровью, как песня поэта.
Онгалбай, Корегулы* скорбят:
«Мы построили это, – говорят они, – эту крепость!..»

Солнце, словно вплетая пламя в гриву,
Рассветает, поднимаясь над желтым холмом.
Старый друг – опираясь на свое ружье,
Как мудрый Айназар*, старый стрелок.

Ветер, дующий из долины Сауира,
Остановился, словно задыхаясь, и затих.
За спиной Сугира, словно сражаясь,
Железные лица Акпан, Кунанорыс* –

*Трое сыновей Жаулы – Ескельды, Коскулак, Жары. Роды, происходящие от тахтасы Мунал Адай.
*Асар супы Жармембетулы – из рода Коскулак. Потомок Бекета Ата. Тубеги.
*Котябар Жаулы, Турмамбет, Акбала – бии-батыры родов Ескельды, Жары. Матжан, Алушы, Баламан – из рода Жары.
*Калнияз Шопыкулы – из племени Косай Шалбар Адай. Походный жырау.
*Онгалбай, Корегулы, сыновья Каражусупа – мастера рода Жары.
*Айназар Таскынбайулы – из рода Тобыш Баубек Адай. Мудрый стрелок.
*Акпан, Кунанорыс – названия родов.

…Окрашивая новую землю кровью,
Подснежник, не дрожи раньше народа!
Множество копий превратилось в кровавые брызги,
И медленно подняли солнце в небо.

Каменная крепость превратится в каменный гроб?
Куда приведет это путешествие?
Сегодняшний день может испугать некоторые сердца,
Кровь капает со всех сторон.

Досан внезапно крикнул:
– Я получил новые вести,
Шпион Косым сообщил в город.
Восемнадцать пушек и триста солдат –
Стоят наготове в той крепости!

Не сожалейте об этом,
Считать врага слабым – это высокомерие!
Русские поселения* на мысе*,
«Армянский город»* – каменная крепость, захвачена.

Мои герои, куда делись ваши головы,
Сегодня проявите мужество и будьте полезны?!
Разгромив маек, почту, огромный базар,
Мы очистим окрестности крепости.

Уничтожив логово демонов неверных,
Мы развеем по ветру все их имущество.
Не оставляя ни одной живой души врагу,
Когда найдем это место, вернемся к солнцу.

Завтра каменная крепость станет нашей игрушкой,
Думаете, русские тоже видели нас!
Прежде чем пустить корни в свою степь,
Сегодня разорвите паутину дьявола!

Народ Адай! Твое имя знал весь Алаш,
Если бы оно было таким, узнал бы твой род?
Чтобы не погибли невинные женщины и дети,
Возьми своих сыновей и дочерей под свое крыло, подчини их!

*Русское поселение – станица Николаевская.
*Косе – мыс.
*Армянский город – армянская слободка.

Негодяй, играющий на твоей голове,
Гниет в твоей середине, запершись в крепости,
Твой предок – из света,
Если умрешь,
Снова соединишься со светом!

Ты достиг своей мечты, увидев настоящего врага,
Пусть кровавые когти впиваются в твою добычу.
Я поведу одну часть, Сугир – другую,
Бог сам позаботится об оставшихся!..

…Герои подняли руки, словно в танце,
Облака пролили слезы, словно в кувшине*.
Увидев многочисленных солдат, идущих с облаками,
Крепость затряслась, закашлялась.

Начиная с того черного холма,
Заблестели лезвия мечей на ветру;
Крича «Аллах!», многочисленная толпа, словно поток,
Полилась с двух сторон на крепость.

Многочисленные купцы, бесплатно сидящие на рыбе моря,
– У них не было земли, чтобы отступить.
Каждый дом превратили в каменную крепость,
Пришедшие в одежде…

Наводя страх на солдат, принося им беду,
Посмотри на их трудности!..
Извечная привычка пришельцев –
Бросать камни в коренных жителей из-за спины!

«Армянский базар» стоял как надежный щит,
Пыль, покрывшая все небо, осела.
Когда два корабля ударили друг друга,
Они превратились в щепки, словно лодки на ветру!

Раздирая рану в сердце,
Лицо солнца почернело от крови…
«Армянский город», который не пропускал «исправляемых»,
Стал подстилкой для коня.

Аламан разрушил проклятое место,
Поддавшись силе ветра.
Отправив почтовый корабль на дно моря,
Они захватили два маяка одновременно.

Улицы города охватило пламя,
Солдаты удвоили свои силы.
«Место, куда не войдет собака, только киргиз» –
Остался впереди «русский город» на мысе…

Место, где жители, вошедшие в море,
Почувствовали приближение битвы…
Две армии объединились – словно волны, ударившие о берег!

Огромный корабль… заскрипел, разрушаясь,
Волны, проходящие сквозь него, словно вытягивая дым.
Он отправился, пожирая пламя – глотая дым,
Много русских попало в плен, потеряв силы.

Огромный корабль разрушался, ломался,
Дым-парус взмывал в небо.
Задыхающийся аламан вытаскивал из каждого дома
Девушек и женщин, развевая волосы.

Солнце село за горизонт, расплавившись,
Сейчас дома горят позади…
Огромные русские стоят, дрожа,
Перед «киргизами».

Алое небо, покрывшее синее море…
Адай, победивший врага, ударив его о землю –
Двинулся, медленно перебирая ногами,
К холму за Шуйли.

…Сдав своих шахидов родной земле,
Все спешат разжечь огонь.
Некоторые юноши поздравляют друг друга
С ранениями, полученными сегодня на войне!

Временно охвативший всех страх,
Ночь зарыла глубокую могилу.
Уходя из этой жизни, огнекрылый,
Дым, спрятанный в горах, еще одна ночь.

Эта ночь тоже прошла, огнекрылая,
Солнце взошло, облизывая кровь своих когтей.
Солдаты выстроились в ряд и направились к каменной крепости,
Отдыхая на груди родной земли.

Дым не ушел, окутав местность,
Берег, словно разорванная печень, окровавлен.
Шумный город вчерашнего дня стоит впереди,
Разгромленный за один день!

Когда ветер, словно обдувая верхушки травы,
Внезапно завыл, наполняя долину.
С высоты четырех саженей, извергая кровь,
Крепость начала говорить.

Земля разрушена,
Гора разрушена, небо разрушено,
Пришло время битвы для обеих сторон.
Когда толпа атакует – поднимая землю в небо,
Животное, крича, бежит к горе.

Каменная крепость испускает шипящий огонь,
Дым наполняет ее изнутри.
Видя грязь на ее лице,
Вчера она не протянула руку своему сородичу.

Конечно, у казахов потери велики,
Правильно умирать так – пусть погибнут!
Разве каменная крепость пожалеет,
Когда казах сам бросится ей на прицел!

Кажется, казахи не собираются останавливаться,
Черные облака, словно разорвав солнце, ушли.
Наполнив щеки, распухнув,
Каменный город сердито смотрит на степь.

Твой Адай не будет стоять в стороне,
Стремление умереть, сражаясь с врагом – это идеал.
Даже если их режут пулями, выбивают толпой,
Они отступают, а затем снова атакуют!

Что за народ – спешащий к своей цели?!
Что они наследуют таким образом?
Забирая убитых,
Если один умрет – его место займет другой!

Смерть, кажется, благословенна,
Они знают, что их народ построит им мавзолей.
Стрелки, стреляющие друг друга, стоят,
Готовя свои острые и шипованные стрелы.

Кровь, словно шербет, утоляет жажду,
Многие из них бегут от страха жизни.
Сегодня есть вид, который кажется выгодным
Многочисленные ружья – вчера отнятые у врага.

Даже если дело не продвигается вперед,
Они выпустили гнев из своих зубов.
Два стрелка, забравшись на каменный курган,
Стреляют во врагов внутри крепости.

Выбивая камни из скал, пробивая горы,
Сколько бы враг ни пытался запугать,
Голос пушки заглушается,
Голос Ер Досана остается слышным!

Действительно, кажется, что беда нависла,
Солдаты не проявляют терпения.
Герои отступили, не найдя выхода,
Приблизившись к крепости несколько раз…

Такой битвы не видела грудь степи,
Неизвестно, кто скажет о ее исходе.
Эта резня продолжалась до вечера,
Не до вечера, а три дня продолжалась эта резня*!

*Крепость – на третий день штурма, 8 апреля, из каждого ружья было выпущено две тысячи патронов, из каждой пушки – 25 снарядов (Из военных сводок).

Если не уступить врагу,
Каменная крепость, кажется, рухнет на землю.
Было приказано отступить на третий день,
Чтобы собраться с мыслями на один день.

Наконец, связав себя смертью,
Они не свернут с этого пути.
Сделав несколько лестниц из дерева,
Ночью они собираются штурмовать каменную крепость.

Герои, говоря друг другу «не бойтесь»,
Остановились у Берке, Арыкча-Корыпка.
Вырезав деревья из ущелий Шуйли,
Юноши собираются готовиться к походу.

Битва с графом Кутайсовым

«…вся область поднялась… несмотря на огромные потери, их дух не сломлен. Они чрезвычайно сильны, слава Богу, только оружие у них плохое. При первой встрече с ними мы были сильно напуганы, никто из них не падал, сколько бы мы ни стреляли. Они нападают, нападают, невозможно отличить живых от мертвых, оказалось, что они привязывали себя к лошадям. Ужасный хаос. В таком хаосе очень трудно удержать армию вместе».
Из телеграммы графа Кутайсова командующему армией на Кавказе генерал-майору Меликову

В ту же ночь, не опасаясь ничего,
Солдаты лежали, наслаждаясь прохладой.
В ту же ночь… знаменитый Кутайсов
Прибыл на берег на двух кораблях.

Сам граф, доверенное лицо царя,
С сотней пятидесятью наемными солдатами,
Четыре роты –
«отборные кавказские».

Кровоточа всю ночь от произошедшего,
Он кричал на всех вокруг.
Ударив в барабаны, он вышел на холм,
Едва дождавшись рассвета.

Не желая дальше пасти скот в суете,
Заблудшие грешники раскаялись.
Разбив пушками, обстреляв из ружей,
Он хотел навсегда отучить их от этого!

Граф тоже верил в себя,
Словно бугай, готовый к бою.
Чтобы растоптать Адаев,
Он шел, говоря: «Покажи мне!»

Песня похода гремела со всех сторон,
Ветер дул им навстречу…
…Увидев подготовленного врага,
Несколько юношей
Резко повернули из долины Шуйли.

Граф, глядя на фланг,
Удивленно смотрел на ряды, словно не пропускающие иголку.
Он испугался…
Стояли многочисленные солдаты,
Все успели сесть на своих коней.

Как враг подошел незамеченным? –
Если попадешь в ловушку, – разве Адай пожалеет!..
Звуки его армии затихли мгновенно,
Не допев песни, которые они пели.

Сколько бы ни говорили, это чужая земля, чужой край,
Солдаты тоже словно застыли.
Перед ними стоял кто-то в синем доспехе,
Кто-то стоял на высоте, призывая к атаке.

Он собирался уничтожить Адаев без всякой причины,
Как же теперь это слабое сердце дрогнуло?
– Это Досан, –
Косым подошел и прошептал, –
Он вызывает вас на поединок! –

«Что он просит сегодня?..»
Солдаты стоят – словно подпирают небо.
– А ну, прочь!.. –
«Сколько бы ни говорил мой сородич,
Предательская собака шепчет двусмысленно!..»

– Ты собираешься сражаться со мной? –
Бесстыжий – почему?!
Скажи ему:
«Я не буду говорить с тобой много!
Я – аристократ.
Я – принц царя,
Аристократы не разговаривают с простолюдинами!..»

Косым вернулся, выглядя мрачным,
Досан одним словом ответил, словно стрела:
«Пусть выставит своего лучшего!.. Кстати, тот,
Разве он не был аристократом, которого я убил, Рукин?..»

«Я покажу тебе, а ну, негодяй, убивший, –
Тот, кто победил!
Тот, кто возглавил войско и развевался!
Чингисхан и Темирлан – это твоя мечта! –
Теперь я накажу тебя за твою болезнь!..»

– Ах, негодяи!
Рожденные вместе с дьяволом,
Мы поговорим, если будет угодно, в тюрьме.
Выходи, Трифон! Уничтожь этого,
А до тех пор мы построим линию обороны!

Трифон тоже отправился, поправляя усы,
Его гнедой конь рванул поводья.
Он был знаменитым меченосцем с Кавказа,
Он нравился многим буйным лошадям.

Небо задрожало – от звука: «Бекет-теген!..» –
К

«…Милый мой скалистый пик,
Оставайся таким же.
Пусть мой голос звучит в тебе,
Бесконечная тоска.

Милый мой песчаный холм,
Ты был раем прежде.
Я впустил в твой рай джиннов и шайтанов,
Это тоже – моя слабость.

Сирота-одуванчик, скитающийся,
Тебе, мой дорогой, скажу:
Моя скорбь, потерявшая синего Едиля,
Разве меньше, чем у Казтугана с вороньей шеей!

О, вдова-птица с перебитым медным крылом,
Со мной ли ты равна! –
Моя печаль разве меньше, чем у Махамбета, потерявшего Акжайык и Кум Нарын?!

Орак, Мамай, Телагис,
Вы тоже бежали с этого поля.
Я не отошел далеко от вас, –
Оставшись на вашей земле, выл.

Как мне остаться в этом кочевье,
Как мне покинуть эту землю?
В черной повозке,
Пришел чужой раб с чужой скорбью к черному народу.

Я повесил оружие на ворону,
Желая, чтобы мое окружение не гнило.
Я знал, что так и будет,
В тот день, когда я в гневе сел на темно-бурую лошадь!

«Я не позволю злодеям топтать моего святого!» –
Сказав это вчера, не выполнив моего обещания,
Я бегу по пустому полю,
Отдавая свою свободу народу.

Простите, триста шестьдесят святых!
Прости, Пир Бекет! –
Будь ты владельцем врагов,
Не теряй надежды!

Если я выпущу жемчужину души в небо,
Не говори, что вытрешь ее своим крылом, о, птица моя!
Если я доведу этот народ до одного черного,
Думаешь, я буду смотреть?!

Приготовив моего скакуна для последнего пира,
В день, когда будет буря –
Обмакнув зубы алдаспана в Луну,
Я вернусь однажды!

Прощай, Мангышлак, моя благоухающая пыль!
Пусть в твой рай войдут джинны!
Если моя пыль, превратившаяся в прах, доживет,
Пусть песок кружит в твоем кутане, пусть кружит пик!

Предатель, возможно,
Наученный чужими песнями,
Я не буду единым с врагом.
Придя к тебе, я умру, волоча за собой саван! –
Прощай, пока!
Прощай, ложь!..»

…Повернув однажды дорогу кочевья,
Досан, пришпорив коня, поскакал.
Ветер дует, прилипая к его бокам,
На лбу его сходится синее небо…

В Хиве

Мы ушли в спешке к полю,
К Хиве, Беш-Кале и Сырдарье.
Густой народ – мой Мангышлак, прощай,
Не суждено было счастью быть на моем лбу.
Иса

…Хива!
Та самая Хива,
Почему ты сегодня так хмуришься?..
Неужели ты растопила на своем языке
Мед и фрукты базара?..

Хива!
Ты тот самый город,
Иногда ты мед, а иногда яд!
Иногда ты кротка, как девушка,
Иногда ты яростна, извергая яд!

Иногда ты бродишь, как дервиш,
Иногда ты колеблешься, как ученый.
Я возвращаюсь к тебе, вращаясь вокруг тебя,
Ты не дала мне города, подобного тебе.

Словно мой близкий родственник,
Ты смеешься,
Печалишься,
Хитришь.
Приглашая меня в свои купола,
Ты иногда отравляешь мои стремена!..

Иногда, как красивая девушка, подмигиваешь,
Иногда, как палач, становишься жестокой,
Ты прошла через мои объятия,
Унесла мою голову с моей шеи!..

…Хива.
Все тот же нарядный город,
Словно его бока еще не потеряли своей упругости.
Пришедшие издалека, покинув родную землю,
Адайцы просят милостыню.

Купола звенят – лошади ржут,
Каменная улица.
Лошадь без подков.
Много чужих людей.
…У Сугира чешутся ладони,
При виде города хочется напасть!

Красный дом – его чашечка подобна тюльпану, полная крови,
На крыше кричит петух-узан;
Звенят, словно синие бусины, густые купола,
Словно упавшие с неба!

Хива жаждет близких и чужих,
Готова сорвать свои купола и отдать их Богу.
…С утра с минарета читают азан,
Некоторые лошади пугаются.

…Вот это да!
Смотри, женщина в парандже! –
Быстро ускоряя шаг, она исчезла…
Словно желая передать приветы Богу,
Сто девяносто минаретов растворились в небе!

«Как они могли обчистить карманы города?!» –
Множество людей дивилось этому…
Остановившись:
«Сначала давайте помолимся
За Кежи и Кулбарака», – сказали они…

Удивительный для пустынной сахары Адай,
Он идет, испуганно оглядываясь по сторонам.
Он гладит лица верхом на лошади,
Кланяясь дворцу Палуана Махмута*!

*Кежи Ургенишбаевич, *Кулбарак Табылдыулы – народные батыры. Их головы похоронены в Хиве.
*Палуан Махмут – восточный суфийский поэт (XIII в.)

Наконец добрались до дворца хана Атажана,
Свистящий ветер дул вокруг.
Словно минарет, испуганно глядя,
Словно дикарь, только что прибывший из пустыни…

Толстый верблюд – похожий на круглый мяч
Достиг Атажана на доске –
Ермембет, Иса, Гафур, Мамбетнияз
Во главе с народом – семьдесят человек.

Сначала хан встретил их хмуро,
Словно верблюжонок, пришедший не туда – недовольно.
Будучи грешниками, пришедшими к его порогу,
Адайцы не видели в этом ничего предосудительного.

«Боже, не дай мне пережить такое унижение, –
Я не был таким ничтожным, Боже мой…»
Калнияз, не колеблясь перед «богом» перед ним, заговорил, не в силах терпеть:

« – О, повелитель, мой хан! –
Я расскажу о причинах нашего прихода.
Если вы узнаете о моем положении,
Вы поймете причину.
Степные джайляу, широкие пастбища –
Мы были народом, выросшим на свободе.
В нынешние дни,
Мое желание не исполняется.
Дауимшар и Кудабай –
Мои опоры, павшие;
Исатай и Махамбет –
Попавшие в плен и униженные,
Мои столпы, рухнувшие.
Нет защиты от пуль и ядер,
Они находят то, что им нужно.
Не побежденные, а отступившие,
Пришли к вам, вот они,
Мои Досан и Иса.
Мы видели без сожаления
Печаль белого царя…
…Мои предки – народ, кричавший «Алаш»,
Мы были обширным народом – объединенным.
Мое единство сегодня распалось,
Я видел трудные времена.
Родная земля – Мангышлак,
Русские забрали мою землю.
Свергнув знамена героев,
Заставив плакать женщин и детей.
Спасаясь от русских, мы пришли на вашу землю –
Ища у вас убежища.
Придя как свои,
Неужели вы не пожалеете своих людей?
Мы были казахами, возведенными на трон Чингисханом – вашим предком!..*»

– Хорошо, хорошо, хорошо!..
Понятно. Я все понял*,
Великий поэт, не говори мне больше.
Сегодня вы гости.
Завтра
Мы вместе решим суть дела…

Я не лежу перед вами, выпендриваясь,
Не считайте мои слова пустыми.
Я немного устал,
Прибыли послы из Персии и Англии…

Не закончится этим наша беда,
Не говорите, сын казаха, что у вас нет ран, –
Недавно отсюда отправился
Султан Сыздык, сын хана Кени…

«Ер Сыздык?!»
«Отправился?..»
Вот беда!..
Вернется ли этот великий герой?..
Все герои смотрели с сожалением,
На чужеземца, сидящего на троне…

*Это отрывок из размышлений Калнияза, сказанных хану Атажану.
*Дюштим (туркм.) – понял.

…В тесном месте нет такого палача, как Калнияз,
Быстро сгорая языком, он превратился в огонь.
На следующий день – батыр Досан, тысячник,
Би Гафур вышел от хана – стал беглербеком!

Глаза привыкли к чужой моде,
На них легли тюрбаны и шали.
Прежний бек Даулеткерей* умер –
Би Иса стал эмиром Борсы*-шара!..

…Забыв о прежних страданиях,
Многие люди смеялись, радуясь.
Старики думают:
«Хива –
Не отдала должного Махамбету и Сырыму…»

Бии, говорящие вчера с достоинством,
Пытаются угадать тайны хана:
«Нагрузив Гафура налогами,
А Досана
Используют как кинжал против русских…»

*Дэулеткерей Бек – кабардинский бек, военачальник Петра I А. Бекович-Черкасский. Был убит в Хорезме рукой хивинского хана Шергазы в одном из знаменитых «пяти городов» Хорезма – Борсы (Порсы) (1717 г.)

Смерть Сугира. Битва в Итыбае

Из моих прежних товарищей по стремени
В старину остались только Сугир и Есен…
Калнияз

…Хотя он оставил сирот на вершине,
Он довел столицу до одного черного…
Белый царь, окружив со всех сторон,
Хива начала окутываться тучами.

Опираясь на белую шею – на своих братьев,
Что даст теперь голая сила народу?
Спасшиеся в страхе под ветвями –
Словно зеленые листья упадут на терновник.

Затягивая в водоворот бездны,
Словно дошло до того, что они сделают, что хотят.
Хива, которой они доверяли, как лодке,
На ее окованном берегу появилась трещина.

Гром пушек, перешагнув через границу,
Словно приближалась какая-то опасность, окутывая вершину.
Словно Бог отвернулся
Сколько раз Хива спасалась*.

*Начиная с царя Петра Великого, было предпринято несколько походов на Хиву со стороны России, и все они закончились различными неудачами. Адайская степь, официально названная Российским государством «полосой отчуждения», веками защищала восточные страны, начинающиеся с Хивы, от русской экспансии, что признано многими выдающимися историками.

Свеча Атажана едва горела,
Он принимал приветствия.
Гром белого царя день ото дня
Разносится по всему миру.

Два народа, живущие рядом,
Сила Досана распространяется вокруг.
Если услышат его имя, исчезнут
Ночные разбойники туркменов..

Наказанные – те, кто подстрекал,
Они были убиты, бросив наемников под ноги…
Сколько набегов было совершено на Жем и Устюрт,
Можно ли сидеть сложа руки!

Когда степь была охвачена огнем,
Как может герой, любящий свою землю, сидеть без дела!
С сожалением глядя, бигамаль повернулась,
Если бы только виднелась синяя вершина.

Синяя вершина…
Жив ли там архар? –
Придет ли время вернуться в свои края?
…Батыр неоднократно поднимался, изгоняя
Армии царя, грабившие землю…

Чудовище приближается, приближается,
Набрасываясь на всех.
…В этот раз они отправились
Вдоль реки Жем
С намерением захватить укрепленный город.

Не сидеть сложа руки, думая: «Русские пришли»,
«Пусть остановятся», – подумали они, – «они уже впереди».
Пятьсот юношей отправились с ним, всего лишь,
Был там и Ер Сугир – его кровавый товарищ.

Не объединяя семь сил русских*,
Если хватит сил, захватить ключевые укрепления.
Малочисленный отряд ведет –
Словно сокол,
Чтобы быстрее исчезнуть из виду…

*Имеются в виду русские войска в Оренбурге, Уральске, на Кавказе, в Туркестане, вдоль реки Жем, в Мангышлаке, в Шагадаме.

…Ложь, мир – ложь, друг – ложь! –
Сбудутся ли мечты, задуманные в голове…
Тысяча черных голов, пришедших ко мне,
Когда я собирался выйти на поле с Каскажола!

Когда враг окружил страну,
Как они набрасываются на оружие.
Когда неверные напали,
«Мусульмане»
Тоже будут хватать их за подол.

Свернувшись, расправив Актангер,
Сугир крикнул: – Вперед! –
Кровавые снаружи,
Вот где они нашли его слабость.

Вылетевшая стрела – звенящая из железа,
Долетела до врага, Сугир бросился.
Не выдержав, Досан тоже пришпорил коня,
Собираясь повернуть войско.

Увидев врага, он готов был умереть,
Бедный Сугир, его пламя погасло.
Удержав Досана: «Я не подниму руку на мусульманина!» –
Сказал он, дав обещание.

Что выбрал бы в день смерти?
Разве не погибнет народ Алаша? –
Сугир падал с лошади,
Точно пораженный стрелой смерти!

«Они видят мою добычу,
У Досана еще есть сила.
Пусть я умру за свою веру!..
Если Сугир умрет, какое значение имеет мое обещание?!

Если старый волк будет рычать,
Не узнают ли собаки его незнакомый вид?
Ты не узнаешь незнакомый вид, если я не покажу,
Покажу,
Старого волка моего обещания!..»

Глаза героя были залиты кровью – Сугир умер,
Сорвав синий доспех с груди.
Когда буря поднялась, крича,
Застонал каменный пик!

Черная туча, поднимая пыль в небо,
Словно выпив слезу из тучи –
Разрушая знамя, он впитал в себя горечь.
Вся сила батыра ушла,
Выплескивая гнев, накопленный в теле…
Бурая лошадь вздыбилась впервые,
Столкнувшись с кем-то, кто бежал в сторону.

Впервые споткнулась лошадь на дороге,
Неужели этот путь был путем к несчастью?
Не сбив лошадь, он удержал ее копьем,
Копье вошло в руку.

Даже если знамя не упало сейчас,
Бурая лошадь начала подавать дурные знаки.
Разбрызгивая кровь,
Снова бросилась вперед, выхватив копье…

Снова залитая кровью равнина,
Ай-шагала показалась, прося крови…
Мертвые – мертвы.
Оставшиеся разбойники
Растворились и исчезли в оврагах.

Медленно стонут верблюды-холмы,
Прислонившись друг к другу.
«Ногай-Ишан»* собирался сделать из общины
Извлечь мясо, взять кости Сугира.

Кто мог разделить смерть с другом? –
Только утешение – в желании народа умереть!
Сказал Киыр*, очистивший кости:
«Три волоса на голове – отделены от сердца!..»

*Ногай-Ишан – святой в древнем Ургенче.
*Киыр Джусупович – батыр. Родственник Досана. Очень упрямый человек.

«Вот оно, вот оно!
Ер Сугир – мой надежный герой,
Как ты поместился в земле, –
В тебе нет недостатков!..
Ты – шахид!
Бог сам наделяет знаками
Своих любимых слуг!..»

…Ночь успокоилась,
Когда поле покрылось пылью,
Легли воины, расстелив траву.
Утренняя Венера сияет… Проснувшись ото сна,
Досан батыр заплакал сегодня.

Проснувшись от голоса героя, проснулся народ,
Солнце показалось из-за горы, словно заячий глаз…
Двум своим товарищам – Исе и Ермембету
Досан рассказал о своем видении.

– Эй, парни!
Защищавшие честь народа,
Мои духи бежали! –
Словно Бог давил.
Отвернулись сегодня! –
Были те, кто поддерживал меня,
Два лебедя и мой тигр…

Мой тигр – шерсть на спине черная
Бежал в сторону, ударив хвостом.
«Досан!
Если ты отступишь от своего обещания,
Мы тоже отступим!» –
Сказав это, два лебедя улетели на Кубылу.

Разве Бог отсек меня?
Как я удержу вас теперь? –
Так или иначе, русские взяли верх,
Найдите народ, парни, пока вы в здравом уме!..

Досан, согнувшись, лежал, словно скелет,
Снова заржала дикая лошадь –
Шпион, ушедший вчера, «напал на врага!» –
Прискакал, крича «Атой!»

Прибыв в обмороке, слез с лошади, устало,
С трудом собрал себя, трижды потянувшись:
– Дядя Кеншин, деревня Итыбай
Окружена генералом Ускобилипом*!

*Ускобилип – М.Д. Скобелев (1843 – 1882). Сначала полковник, затем стал великим русским полководцем.

– Это благо! –
Глаза его расширились,
Киыр стоял, сжимая лицо гневом, –
Они были половиной – вчерашними,
Я не пойду, даже если джинны нападут, а не враги!

Будучи родственниками, мы снова оказались в беде,
Разве может человек с честью стать союзником неверного?
Он точит свой черный кинжал,
Выжидая слабого момента народа Адай.

Пережив столько горя, разве я забуду? –
Расскажи о вчерашнем!
Остальное я посчитаю потом! –
Текебай и Жандаулет, вчера – Сугир! –
Троих сыновей убил Ер Шабай!

– Не добавляй своего гнева, о, Киыр,
Ты будешь бороться, оставив свою гриву свободной.
Даже если они враги – они не чужие, они братья,
Обида может остаться,
Гнев не должен оставаться – к братьям!..

Снова окрасимся в кровь, парни,
Что нам осталось жалеть от врага?!
Слыша голоса братьев,
Как мы можем позволить им умереть? –

Сказал Досан, окончательно приняв решение,
Он пошел вперед, не сворачивая с пути.
…Сжигая поводья лошади слезами гнева,
Киыр шел позади отряда.

Закованная лошадь, быстро скача,
«Дай, – сказал, – о, Алла, удачный поход!»
Выйдя из-за засады, напал на марширующие войска в Итыбае.

Офицеры, словно играя с женщинами,
Были расслаблены.
Русские, вышедшие из-под земли,
Оказались застигнутыми врасплох, не ожидая врага.

Синие лошади приближались, скача,
Словно собираясь затоптать все на своем пути.
Бросив народ, они ускользнули,
Те, кто успел, сели на лошадей.

Поднимая облака пыли в небо,
Достиг отряд,
Разрезая галопом лошадей…
Генерал на белой лошади играл,
Кружась перед своим войском.

Расстояние до солдат было очевидно –
Снайперы, схватив винтовки,
Стреляли… Грохнул «колтосар-карашабык»* в руке Ер Досана.

Бог послал ему это черное! –
Те, кто ест, заботятся о царе и троне,
Омывая кровью грудь белой лошади,
Он бросился обнимать поводья лошади*.

*«Колтосар-карашабык» – вид ружья.
*Скоблев получил первое и последнее ранение в Итыбае.

Он ушел живым.
Он был искусен, полон уловок,
Но сегодня его желание не осуществилось.
Он не позволил своей окровавленной голове упасть –
Дух бежал. Глаза слезились. Раненая рука.

Лошадь унесла его, словно крылья…
Даже если он был награжден многими битвами,
Эта рана будет болеть еще долго, но
Это было его первое и последнее ранение!

Когда шум отряда стал отчетливо слышен,
Многие солдаты, испугавшись, бросились назад –
Окружив своего командира,
Подхватывая раненых солдат.

Солдаты, следуя позади,
Пытаясь преследовать, но не имея возможности,
К сожалению, не смогли преследовать дальше,
Подошел «Дагестанский полк» сзади!

Полностью забыв о случившемся,
Степь снова лежала пустой.
Отведя в сторону деревню, которая осталась,
Отряды растворились в ночи.

Падение Хивы

«…я был уверен, что русские не смогут пройти через Устюрт. Но вы объединились с Оренбургским отрядом в Конырате, и я потерял 12 тысяч хорошо вооруженных казахских всадников. Они обещали сражаться, но не смогли выполнить свое обещание».
Слова хана Атажана. Из книги ротмистра Алиханова-Аварского «Поход на Хиву»

Силы в теле иссякли! –
Жадный народ, взяв Адай, отбросил его.
Белый царь окружил со всех сторон,
Хива, сколько бы ни металась, была в сети.

Наступило время сражаться и умирать,
Осталось мало сил, чтобы сражаться, как прежде…
Войска собрались из Оренбурга, Уральска, Кавказа,
Туркестана, Мангышлака, Шагадама.

Хива – маленький остров, который не брали враги,
Он тоже стал лакомым куском.
Кауфман*, Перовский*, Веревкин –
Три генерала начали наступление с трех сторон.

*Кауфман – генерал-губернатор Туркестана.
*Перовский – русский полководец.

Не меньше, чем Беш-Кала, охваченная огнем,
Мир, разделенный на четыре части, стал единым.
Из Мангышлака вышел Ломакин
С двумя кораблями и четырьмя тысячами солдат.

Разве может слабый народ править половиной мира?! –
Атажан, обманутый, превратился в призрак.
Ломакин не изменил своего направления,
Даже когда Досан напал на него дважды.

Отступив от врага – упав в грязь,
Ер Досан не мог сидеть, плача.
В последний раз, чтобы сразиться с заклятым врагом,
Он снова собирал головы своих воинов.

Зная, что в конце концов он умрет,
Он не знал, как терпеть унижение.
Снова вздыбив темно-бурую лошадь,
Собрались вокруг него герои – двенадцать тысяч.

Когда русские приблизились к Конырату,
Мир собирался погрузиться в хаос.
Гафур и Иса, придя к Атажану,
Связали свое последнее обещание.

Они созвали «би-совет» сразу же,
Их шапки стали ниже.
– От Атажана нет помощи, – сказал Гафур, –
Его корабль пуст.

Если он столкнется с льдом – он уничтожит всех своих сыновей,
Он будет смотреть, подергивая бровями.
Не говоря уже о помощи войсками и оружием,
Он подтолкнет нас в огонь и будет смотреть.

Завтра к нам присоединится царская армия,
Затем она двинется вперед, как дракон.
Что мы сможем проглотить, преследуя их?
Ер Досан, как будет обстоять дело?

Возникла новая проблема, полная противоречий,
Наступили трудные времена.
Говорят, русские в полтора раза сильнее нас,
И их оружие безупречно.

Сердце неспокойно во дворце,
Серый пес скулит, предчувствуя беду.
Если они уничтожат отряд Адай,
Кто спросит о нашей ценности, если наступит день?

– Скажите, Иса, Ермембет, в чем дело! –
Прогремел голос Досана с неба. –
То, что вы говорите, для меня – приказ! –
Разве я не отдал свои головы в ваши руки?!

Мне достаточно обмана Баймамбета,
Вы – мои товарищи после Бога.
«Это принесет пользу народу!» – сделайте это! –
У меня нет другого пути, кроме этого!

…Би-батыр, толкавшись взад и вперед,
Немного посидел, отдышавшись.
Наконец было принято окончательное решение,
Гафур и Иса, переглянувшись, сказали.

– Дос-ага, ты говорил в прошлый раз… –
Печаль снова омрачила лицо Гафура, –
«Так или иначе, русские возьмут верх,
Пусть мои парни найдут свой путь домой…»

Не в силах высказать суть своих слов,
Гафур сидел, задыхаясь.
Если русские простят его на этот раз,
Он навсегда свернет знамя восстания.

– Стало ясно, что вы не можете победить в бою,
Пусть парни найдут свой путь – увидят свой день.
Боже мой, но ты создал меня:
«Пусть я умру в основе сказанного слова, данного обещания!»

Если я умру – я не возрожусь, я был единственным,
Не проклинай мою службу, моя столица.
Если наступит день и вы вернетесь,
Моя душа открыта,
У меня нет никого ближе вас.

Я буду надеждой тех, кто потерял ее,
Сколько лиц потускнело, надеясь на меня?
Я сражался без ошибок!
У меня нет сожалений! –
Идите и позаботьтесь о народе после нас.

Каждому Бог дал свою долю,
Если забудете этот день – это ваш недостаток!
Разрешение от Бога, а не от меня! –
Пусть это будет последнее решение!

Сказав это, Ер Досан, который ушел,
Народ, не в силах сказать «прощай», начал рассеиваться.
…Ермембет остался впереди, плача,
Ветер дует время от времени…

…Ветер дует время от времени,
Он не отстает, даже если ты летишь далеко…
«Я умру с тобой, где бы ты ни умер», – сказав это,
Около десяти человек последовали за Ер Досаном.

Словно достигнув края,
Иса взял у себя разрешение,
Его деревню захватили русские, пока его не было,
На земле не осталось ничего надежного.

Кстати, их действия не привели к успеху,
Они сражались с врагом – не обнажая мечей;
Атажан, который был ханом и гордился Хивой,
Покорился русским, не сопротивляясь!

…Поскольку этого желал народ,
Рассеялся весь отряд…
Досан, повернувшись лицом к Богу,
Остался один в степи, словно балбал.

Если бы народ послушал сердце балбала,
Он бы сказал свое последнее желание…
Балбал стоит, прикрыв грудь рукой,
Ветер дует время от времени…

Кровавая ловушка

«Досан оказал сильное сопротивление. Несмотря на ранения от сабель в нескольких местах, он боролся. Его юрта, где он спал, была перевернута. Под ней… был доспех… он попал в плен, истекая кровью. На удивленные вопросы солдат: «Вы были таким маленьким?!» – он ответил: «А золото было большим?!»»
Из сообщения подполковника Аничкина

Прошел год с момента падения Хивы,
Пьяные русские поют песни в городе…
Досан, подобно хромой кукушке, совершал набеги,
Вокруг царя – тысяча ловушек.

Лежит наказанная земля,
Даже если враг стреляет в ее могилу.
Аничкин, с двумястами казаками,
Ищет Досана, бродя по степи.

Надежда в груди умерла,
На лбу не осталось красоты,
В душе – нет желания.
«Я получу землю предков!» – подумав так,
Досан батыр остановился у Самга.

Завтра он собирался перейти Сам,
Нет причин нарушать клятву, пренебрегать честью.
Подняв знамя на вершине Каратобе*,
Он собирался умереть там, сражаясь!

*Каратобе – мавзолей рода Жары в Бозашы.

Изначальное намерение было высоким,
Земля, попираемая ногами, рухнула, как гора.
«Умереть шахидом от неверных на пути Аллаха» –
Такова его мечта! –
Другого пути нет!

Русские, покорив всех, победили,
И начали пожирать землю.
Рукин, устроив пир для бия Кабака*,
Иса и Гафур были избраны волостными.

Дикая степь осталась под контролем…
Белый царь щедр – разве он слаб? –
Он простил всех мятежников,
Кроме Досана, который остался вне закона!

Царь, надев на него медный тумарин,
Надел медаль и поет песни.
Некоторые, зная это, продали свой народ,
Их грудь стала ярче.

Загнав дикую степь в угол,
Что сделает царь с остальными, взбудоражив их?
Без Досана, зная, что они не умрут,
Народ жил своей жизнью.

…Сын ушел в сторону Орака,
Курша* пришел, осматриваясь вокруг.
Досан с пятью-шестью юношами
Гостит в деревне Каражигит.

*В упомянутой книге Алиханова-Аварского говорится о том, что хорунжий Кабак Ермембетов устроил «пир» для пристава Рукина, убитого повстанцами.
*Курша – имя предателя изменено по известным причинам.

Кажется, ночь пройдет спокойно,
Кто копает дно песка?
Уважаемый старец Каражигит
Последний из семи сыновей Крымкула.

Хотя в его сердце закралась тревога,
Он собирался ускакать, словно врага нет поблизости.
Курша, его спутник уже год, пришел:
«Лошадь на месте – лети, нет черной дороги!..» – сказал он.

Давно подложив подушку под спину,
Он заснул, расслабив спину.
Ему приснилось, что он сидит в мечети,
В тюрбане из лебяжьей шкуры.

Его тело было сковано доспехами,
Тяжелый груз давил на душу.
Его белая рубашка превратилась в белые крылья,
Из белых крыльев исходил кроваво-красный свет.

Внезапно превратившийся в огонь, свет,
Его рубашка истончилась – стала прозрачной.
Взлетев, он отправился в путь, расправив огненные крылья
В сторону места, где должен был упасть благоуханный дождь.

«Встань, Досан!..» – в этот момент воскликнуло небо,
Это был момент, когда птица счастья покинула его.
Ер Досан, борясь, вскочил,
Стряхнув с себя злодея, навалившегося на него.

Вскочил благородный герой, словно «оживший дух!»
Солдаты суетились, падая повсюду.
Он сразу понял – дом, деревня сверху
Были окружены бесшумно входящими солдатами.

Поняв, что застигнут врасплох,
Он бросился в бой, падая и поднимаясь.
Извиваясь и изгибаясь, он очистил дом от врагов –
Отбросив их, словно тряпки.

Подполковник Аничкин, глядя внутрь,
Считал десять солдат огромной силой.
Схватив за загривок, словно щенка,
Все его солдаты вылетели, кувыркаясь.

Подполковник остался в замешательстве,
На грани разрушения, словно лодка, готовая затонуть.
В панике:
«Не успев вооружиться,
Бросайте, – сказал, – и опрокиньте дом!»

Наступил другой момент,
Гнев омыл сердце героя.
Белая юрта предков рухнула,
Рухнул шлем степи.

Голос героя, эхом разнесшийся по ущельям,
Напомнил врагу обо всем.
Рыча, словно гиена,
Раненый тигр – одинокий тигр!

Вырывая и разрывая людей, герой
Бросался вперед, сталкиваясь с множеством врагов.
Сколько раз, выйдя из тугая*, он бил
Тигров голыми руками!

*Тугай – заросли саксаула.

Он не надеялся на спасение жизни,
Чем сильнее его сжимали, тем больше бешенствовал окруженный зверь…
Раненый лебедь размахивал белыми крыльями,
Из его крыльев исходил не свет, а кровь.

Если бы он успел сесть на лошадь – он нашел бы друга,
Не давая ему возможности убежать;
Аничкин заставил героя преклонить колени,
Напав сзади и ударив.

Колено героя преклонилось… Район был побежден.
Великая сила, напрасный труд…
Аничкин стоял рядом с Досаном,
Связав ему руки – успокоившись.

– Ты успокоился, или как, герой, экпина?
Я не могу не восхищаться твоим героизмом.
Ты был застигнут врасплох.
Но тебя нельзя оставлять просто так,
Тебе грозит вечная смерть.

– У меня нет сожалений.
Я человек, получивший свое воздаяние,
Наказание от Бога – для проданной души!
Мое сожаление – не в том, что я проиграл герою,
А в том, что я проиграл вам, женщинам!..

Голос Досана разнесся по степи,
Сирота-щенок – несчастный ветер выл вдалеке.
…Аничкин ударил Куршу по спине…
Каражигит, дрожа, проклинал его…

Муки заключения

Сорок солдат смотрят на нас снаружи,
Кровавая вода застыла на наших усах.
Орак Байдалыулы

Досан:
– Вы начальник?
Начальник тюрьмы:
– Да.
Досан:
– Тогда ваша жена и дети тоже начальники?
Начальник тюрьмы:
– Нет.
Досан:
– Значит, я – хулиган, а мои жена и дети – не хулиганы?
Начальник тюрьмы:
– Конечно…
Досан:
– Тогда не подобает царю враждовать с невинными детьми. Освободите их!
Разговор в тюрьме

…Каменная тюрьма.
Орел сидит в клетке, глядя,
Душа – боль,
Крылья придавлены кровью…
Царь очень доволен – за одно слово
Он освободил своих сыновей и дочерей из тюрьмы.

Не может быть беспокойства, а оставшиеся,
Оставшиеся… больше не вернутся, мечты –
В доме* он держал его год, наконец
Привели его в Аккетик, чтобы забрать жизнь.

*Уйшик – прежнее название Гурьева, ныне Атырау, старое название города.

Он вышел, словно мотылек, готовый к огню,
Склонив голову перед Богом…
За совершенное преступление от белого царя
Он собирался просить прощения перед судом.

Следователь приходил много раз, выслеживая,
Разрываясь от гнева, словно арбуз-тыква,
Он уходил, держась за голову,
Получив из уст заключенного единственный ответ.

«Вы вошли в мои владения, как серые змеи,
Затем я привязался к своему посоху.
Никто не имеет отношения к этому бунту,
Запишите только на меня одного!

Вы – убийцы народа, лишенные всего,
Вы – главные преступники, истинное зло…
Я начал все! – И сам себя
Никогда не считаю виноватым.

Иначе, разве враг искал бы нас, словно одержимый,
Что нам делать, сдирая кожу, царапая лицо?!
У вас нет земли, и вы не победили меня,
Вы победили меня хитростью, как женщина.

Однажды Бог еще поддержит меня,
Я умру на коне – не останусь на дороге.
Дайте мне мое имя и оружие,
И заберите, если вы герои, на кровавом поле!

С юности я видел войну,
Я дал своему народу непоколебимую гордость!
На поле боя – я подчинюсь! Иначе,
Где вы видели, чтобы герой подчинялся женщине?!»

Всем он говорил одно и то же,
Его вешали на очаг, на мосы.
Не получив другого слова,
Палачи начали мстить.

Миргазап*, несмотря на все свои навыки,
Уходил, потеряв надежду, с печалью.
Они тоже устали,
Разогревая снова и снова, били железной головой.

Сколько бы его ни унижали в тюрьме,
Он стоял, бросая огонь из глаз.
…Убив двух охранников,
Вчера снова сбежал Орак*.

Кто такой Орак, ясно его врагам,
Он найдет убежище в горах родной земли.
Попрощавшись с Досаном вчера,
Он собирался выпить кровь Курши, найдя его.

Палачи, рвя на себе волосы,
Орак сбежал от опасности. –
Есть еще один, кто может быть полезен,
Принесенный Кенже

Previous Post

73 жителя Атырау находятся в Сирии и Ираке

Next Post

Неизвестный открыл стрельбу по прихожанам мечети в Стамбуле

Next Post

Неизвестный открыл стрельбу по прихожанам мечети в Стамбуле

Свежие записи

  • Яндекс Такси запускает новую программу лояльности для водителей – в ней появится скидка на комиссию 29 мая, 2026
  • Yandex Qazaqstan отметил 15 команд на региональном финале Technovation Girls 29 мая, 2026
  • Xiaomi представляет Xiaomi 17T Series: два размера корпуса, телеобъектив Leica во всей линейке и Leica Live Moment 29 мая, 2026
  • Серия HONOR 600 с AI-генерацией видео и интеграцией Gemini официально стала доступна в Казахстане 28 мая, 2026
  • В Косшы в рамках программы «Адал азамат» прошла акция по профилактике подростковой преступности 26 мая, 2026
  • Переосмысливая момент: Xiaomi и Leica о следующем этапе эволюции мобильной фотографии 26 мая, 2026
  • Жена Шавката Рахмонова сделала откровенное заявление о семье 25 мая, 2026
  • В Актау и Астане пресекли крупные каналы поставки наркотиков 25 мая, 2026
  • Казахстан усиливает топливную независимость за счет собственной нефтехимии 25 мая, 2026
  • Исследование Yandex Ads: как сервисы на базе ИИ влияют на путь пользователя к покупке 21 мая, 2026

Рубрики

ULT TV U magazine Актуальное Без категории В мире Вторая Республика Год рабочих профессий Духовность Защита Интересное Комментарии Культура Национальная история Национальное искусство Общество Политика Постtimes Преступление Регионы Спорт Экономика и бизнес
Құрылтайшы: «Tengri Gold» ЖШС
2012-2021 © Ұлт порталы
ҚР Ақпарат және қоғамдық даму министрлігі Ақпарат комитетінің №KZ71VPY00084887 куәлігі берілген.
Авторлық және жарнама құқықтар толық сақталған.

Сайт материалдарын пайдаланғанда дереккөзге сілтеме көрсету міндетті. Авторлар пікірі мен редакция көзқарасы сәйкес келе бермеуі мүмкін. Жарнама мен хабарландырулардың мазмұнына жарнама беруші жауапты.

Рубрики

  • U magazine
  • ULT TV
  • Актуальное
  • Без категории
  • В мире
  • Вторая Республика
  • Год рабочих профессий
  • Духовность
  • Защита
  • Интересное
  • Комментарии
  • Культура
  • Национальная история
  • Национальное искусство
  • Общество
  • Политика
  • Постtimes
  • Преступление
  • Регионы
  • Спорт
  • Экономика и бизнес
  • Главная
  • Общество
  • Культура
  • Спорт
  • U magazine
  • Вторая Республика
  • В мире

© 2026 JNews - Premium WordPress news & magazine theme by Jegtheme.

No Result
View All Result
  • Главная
  • Общество
  • Культура
  • Спорт
  • U magazine
  • Вторая Республика
  • В мире

© 2026 JNews - Premium WordPress news & magazine theme by Jegtheme.