На проходящем в столице пятом традиционном форуме создателей контента на казахском языке министр информации и общественного развития РК Аида Балаева рассказала о влиянии интернета на чистоту языка, сообщает корреспондент КазИнформа.
«Конечно, активное развитие медиа на государственном языке в первую очередь связано с ростом казахскоязычной аудитории. Ведь это требование общества. Известно, что спрос всегда порождает предложение. Тем не менее, где есть количество, нельзя забывать и о качестве. К сожалению, сейчас достаточно и «желтых» изданий, стремящихся распространять дешевую информацию, и онлайн-медиа, не желающих меняться. Сайты, главной целью которых является сбор большого количества просмотров за короткое время, не разбирая черное от белого, распространяют ложную информацию, занимаются лишь «захватывающими» новостями, где только криминальная хроника, основанная на низкокачественных переводах, копирующих друг друга», — сказала министр.
По ее словам, в будущем планируется создать электронную базу ошибочных оборотов по аналогии со словарем «Сөз түзер».
«Конечно, есть разница между письменным языком в традиционных изданиях и стилем письма в интернете. Многие информационные сайты выбирают краткую и легкую форму изложения. Поэтому сегодня появилось понятие формы письма «Интил». Тем не менее, на сайтах, ориентированных только на быстрое распространение информации, зачастую отсутствует чистота языка. Это, безусловно, окажет негативное влияние в первую очередь на подрастающее поколение, изучающее казахский язык через интернет. В связи с этим, в сентябре этого года при поддержке нашего министерства в стране впервые вышел сборник «Сөз түзер» – словарь ошибочных словосочетаний. В данной книге представлено более 3,5 тысяч ошибочно используемых словосочетаний и приведено более 2 тысяч конкретных примеров.
Я верю, что этот учебно-методический инструмент, предлагающий правильные варианты ошибочных словосочетаний, будет способствовать систематизации использования казахского языка в национальных СМИ. В дальнейшем будет создана электронная база данного словаря», — сказала Аида Балаева.