В преддверии Дня Первого Президента Республики Казахстан в центре Глубоковского района прошел 7-й областной форум молодежи из числа представителей других национальностей, владеющих государственным языком, под названием «Государственный язык – мой язык». В молодежном форуме приняли участие более 200 представителей других национальностей, свободно владеющих государственным языком.
В этот день был красиво украшен просторный зал Дома детского творчества поселка Глубокое. Красные и зеленые цветы, разноцветные шары перед сценой выглядели особенно красиво. Настроение молодежи, собравшейся из разных уголков региона, было приподнятым. Несмотря на то, что все они были представителями разных национальностей, они находили общий язык и общались на государственном языке. Да, сегодня областной форум под названием «Государственный язык – мой язык» проводится в 7-й раз. В связи с этим, проведение этого масштабного мероприятия в центре Глубоковского района имеет свою причину. Ведь в этом регионе сосредоточено больше представителей других национальностей, чем в других районах области.
Вот и ведущие поднялись на сцену. Первым слово взял аким Глубоковского района К. Байгонысов, поздравив участников форума и выразив теплые пожелания:
— Я верю, что лозунг «Государственный язык – мой язык» поддержит каждый представитель национальности, – подытожил аким района свою поздравительную речь.
Затем слово было предоставлено делегатам форума.
«Имя – русское, душа – казахская»
Ильсия Бугуева, студентка 1-го курса Усть-Каменогорского колледжа сферы обслуживания:
Меня зовут Ильсия. Хоть имя мое русское, душа моя – казахская, сердце мое – казахское. Почему так спросите вы? Я выросла в казахской среде в городе Семей, бок о бок с казахскими детьми, поэтому свободно освоила язык. Интересно, что до шести лет я и сама не знала, какой я национальности.
Первыми казахскому языку меня научили воспитатели в детском саду. Еще в школьные годы учитель казахского языка, заметив мою склонность к изучению языка, не только обучал меня языку, но и, можно сказать, привил мне культуру и традиции казахского народа.
Во-вторых, меня к языку приблизила моя подруга, вышедшая замуж за казахского парня. Моя одноклассница, с которой мы сидели за одной партой, после окончания школы уехала в Алматы и вышла там замуж за казахского парня. Эта подруга говорила: «Я была сиротой, вышла замуж за казахского парня, теперь половина Алматы – мои родственники. Если выйдешь замуж за казаха, не пожалеешь, это очень гостеприимный народ».
Сейчас я студентка 1-го курса Усть-Каменогорского колледжа сферы обслуживания. В нашем колледже также проводится много мероприятий, связанных с казахским языком. Я участвую во всех этих мероприятиях. Участвую в республиканских, областных олимпиадах и занимаю призовые места. В колледже мной гордятся.
В будущем, после окончания учебы, я мечтаю открыть большой дом моды. Я планирую нанимать на работу в салон красоты специалистов, хорошо владеющих казахским языком.
Я считаю, что для изучения языка достаточно иметь интерес. Я полностью поддерживаю мысли нашего Елбасы о переходе казахского алфавита на латиницу. Это необходимо для нас и нашего будущего. Поэтому давайте правильно поймем, что наше будущее только на казахском языке.
Новый алфавит приведет к новым вершинам
Иван Архипов, студент Усть-Каменогорского политехнического колледжа:
— Сегодня один из самых актуальных вопросов в нашей стране – это переход казахского алфавита на латиницу. Елбасы обозначил важность перехода на латиницу и дал четкое направление. Теперь мы должны поддержать это всем народом.
В настоящее время наше независимое государство год от года растет и развивается, развивается и отечественная наука и образование. Я думаю, что при таком прекрасном этапе переход на латиницу не вызовет никаких трудностей. Радует то, что сегодня наша молодежь массово изучает английский язык и хорошо им владеет. Я думаю, что латиница вскоре станет широко использоваться среди молодежи. Ведь даже реклама в обществе, написанная на английском, сразу привлекает внимание. Переход на латиницу – это цивилизованное решение для нас, особенно для молодежи, для будущего нашей страны. Это свидетельство нашего стремления стать частью открытого мира, нашего движения вперед.
Учитывая, что большая часть информации в мире распространяется на английском языке, переход на латиницу, несомненно, принесет огромную пользу Казахстану. Переход на латинский алфавит, которым пользуется 80 процентов населения мира, является шагом к передовым инновациям и новым технологиям. А мы, молодежь, являемся основной движущей силой, которая будет осваивать и внедрять эти инновации, внося вклад в благосостояние и развитие нашего народа. Я считаю, что настало время практически реализовать направление, данное Елбасы, и установленные им приоритеты.
Знание трех языков – требование времени
Анна Кузнецова, руководитель отдела государственно-правовой и юридической работы аппарата акима Глубоковского района:
— Я – специалист на государственной службе, владеющий тремя языками. Политика «трех языков» – опора нашей государственности и единства. Наряду со своим родным русским языком, я свободно говорю на государственном казахском и английском языках. Если на изучение казахского языка повлияла среда, то знание английского языка было моей мечтой еще со школьных лет, поэтому после окончания школы я поступила на факультет иностранных языков и освоила их. Знание трех языков положительно влияет на повышение моего профессионального мастерства, на результативность моей работы, и я чувствую себя свободно в любой обстановке. Например, можно сказать, что моя работа ведется на двух языках. Я – руководитель юридического отдела аппарата акима Глубоковского района. Я могу понимать, читать