ru.ult.kz
  • Главная
  • Общество
  • Культура
  • Спорт
  • U magazine
  • Вторая Республика
  • В мире
No Result
View All Result
  • Главная
  • Общество
  • Культура
  • Спорт
  • U magazine
  • Вторая Республика
  • В мире
No Result
View All Result
ru.ult.kz
No Result
View All Result

Главная страница » Национальная история » Ответ «академику», пытавшемуся сделать Чингисхана казахом, или «история — не забава для бездельников»

Ответ «академику», пытавшемуся сделать Чингисхана казахом, или «история — не забава для бездельников»

Редакция Ult.kz by Редакция Ult.kz
5 апреля, 2016
in Национальная история
0

Ответ кандидата исторических наук, доктора филологических наук Каржаубая Сарткожаулы Тлеуберды Абенайулы.

***

1. Обоснование статьи

Уважаемый Тлеуберды Абенайулы! Я был знаком с некоторыми вашими работами.

В 2010 году ко мне пришел некий Тлеубай. Познакомившись, я узнал, что он ваш брат. Он передал ваш привет: «Брат послал меня к вам. Прошу пока не критиковать мои записи» и подарил мне ваши книги «Шыныңа көш тарих, Шыңғысхан кім?» и «Құпия шежіресінің құпиясы». Я подумал: «Наверное, он меня подозревает. Пришел ко мне, проявив скромность». Не желая разочаровать вас и вашего брата, я проявил великодушие и дал свой братский совет. Я сказал, что «Тайная история монголов» является историческим наследием, написанным в средневековье, и его изучение достигло мирового уровня. Я отметил, что он переведен на многие языки мира (китайский, русский, японский, французский, немецкий, турецкий, персидский, чешский, английский, венгерский, польский, казахский, корейский, болгарский, маратхи, испанский, румынский, шведский, бурятский). Поэтому я поручил отнестись к этому наследию с большой осторожностью.

После этого от вас не было никаких вестей. По слухам, вы успели опубликовать несколько книг, связанных с «Тайной историей монголов». Вы получили звание «Почетный академик Национальной академии наук Казахстана». Просматривая книгу, которую мне передал ваш брат, я был удивлен, что вы крепко ухватились за край лжи. Я понял, что вы человек, очень стремящийся к сенсациям. Ваши труды не выдерживают критики. Понятно, что казахи, любящие свою нацию и народ, хотят что-то сделать для своей нации и потомков, стать им опорой. Такое доброе намерение было и у вас. К сожалению, вы выбрали неверный путь. Как говорится у казахов: «Смотри на свою одежду, чтобы расстелиться». Историческая наука – это не забава для бездельников. Она имеет тысячу граней, таких как объект исследования, методы, теория. Без освоения этих граней и прохождения школы истории, просто кричать и поднимать шум, полагаясь на собственное мнение, ничего не решит (Даже собака, грызя кость, смотрит назад). Еще одна хитрость: человек без специального образования, увлекаясь историей, заболевает «детской болезнью». Такие болезни случались и случаются у разных народов мира. Это своего рода течение.

Я хочу сказать, что вы именно в таком состоянии. Ваше намерение правильное. К сожалению, вы не прошли школу языкознания, истории, исторической философии. Не подготовившись в этой области, вы поддались этой болезни, и она глубоко укоренилась в вас. Я заметил это по вашим записям.

В феврале месяце в газетах «ult.kz», «shyn.kz» и «Түркістан» была опубликована моя статья «Разговор, который состоялся на Бурхан-Халдуне». Вскоре на сайте «dalanews.kz» вы опубликовали свою статью под названием «Преступление Каржаубая, или Кому нужно делать Чингисхана монголом?», а затем в газете «Қазақ әдебиеті» (№11. 04.03.2016) повторно опубликовали свою статью под названием «Чингисхан: лучше опираться на факты», снова поднимая шум.

В упомянутой моей статье ни одного слова не было сказано в адрес Тлеуберды Абенайулы Танабая, то есть вас. Вы не единственный, кто пытается сделать из Чингисхана казаха, есть и другие граждане. Не говоря уже о казахах, есть и украинские, российские дилетанты. Так почему же вы, Тлеуберды Абенайулы, так разгневавшись, нападая на меня лично, доходя до того, что называете меня «предателем, продавшим свою нацию», и излагая ложь, выставив себя стрелой политики, посадив меня на деревянную лошадь задом наперед, чем я вам так насолил? У нас не было ничего, что мы не могли бы разделить. Мы с вами ни разу не встречались в жизни. Тем не менее, вы нападаете на меня лично, как будто имея обиду, как будто кто-то вас обидел. Стиль вашей речи в статье отличается от стилистики ваших книг, написанных собственноручно. Возможно, ваши братья, которые вас поддерживают, помогли вам. Если бы вы действительно заботились об истории, вы должны были бы пригласить меня на научную дискуссию. Вы этого не сделали. Наши научные взгляды и так расходятся. Поддавшись пылкости, излив свою внутреннюю желчь, вы выставили себя невеждой перед всеми читателями, нападая на меня, что не соответствует ни этикету, ни заботе об истории.

В одном из ваших выступлений вы сказали: «Мой отец Абенай был летописцем и известным муллой». Будучи сыном известного муллы, даже если вы не стали муллой, вы должны были опираться на свою веру, проявить воспитанность и не клеветать. Предлагаемые народу большие и малые произведения, после того как выходят из рук автора, становятся народными. И если вы хотите донести свое слово, вы должны уважать народ. В этом отношении ваша невоспитанность взяла верх над вашей воспитанностью. Ваши слова могут служить этому доказательством. В статье: вы ухватились за слово «насыбай» и не дали ли нюхнуть насыбай, или «экологическая милиция не остановится на том, чтобы дать вам понюхать насыбай, но и не постесняется заставить вас лизнуть «соседа» вашего насыбая» – такие слова не мог бы сказать воспитанный человек, переступив через стыд! Своим поступком вы растоптали прах вашего покойного отца-муллы.

Вы сказали, что единственная мечта Каржаубая – сделать Чингисхана «монголом». Брат мой! Мир уже признал Чингисхана «монголом» с момента образования Монгольской империи, раньше меня, раньше вас. Если вы называете это «мечтой» Каржаубая, то она давно осуществилась. Вы говорите, что Чингисхан – казах. Было ли в те времена такое политическое и этническое название, как «казах»? Мы – казахский народ поэтов, сказителей, музыкантов. Если бы Чингисхан был казахом, казахи оставили бы о нем эпос, дастан, не говоря уже о песнях, хотя бы 4 строки стихов. В период с 1224 по 1360 год монголы оставили более 100 письменных источников о Чингисхане и увековечили его имя от поколения к поколению. Среди них вы говорите, что он из племени жалайыр. Почему Чингисхан не сказал «я тюрк», а кричал «я монгол»? Почему он выражает обиду Тогрул-хану (вану) из тюркского племени кереит, говоря: «Мы клялись по-монгольски»? (Тайная история, 5-й раздел, главы 175-185). После образования Казахского ханства мы стали называться «казахами». В свое время мы также носили политико-этнические названия «огуз», «кыпчак», «могол». Не ходили ли мы в свое время под властью хана Абулхаира под названием «узбек»? Все, кто правит сегодня в Афганистане, Иране, Ираке, Узбекистане, Азербайджане, Грузии, Татарстане, Башкортостане, являются казахами по вашему разумению? Такое блуждание противоречит науке.

Теперь я дам пояснения к ложным вещам в вашей статье.

Чтобы повысить ценность вашей статьи, говоря о проблеме Чингисхана, вы приправляете ее именами Абая, Казтугана, Султанмахмута, Магжана, Алкея, Каныша. Возникает вопрос: какое отношение они имеют к проблеме Чингисхана? Затем, подняв лозунг ложного патриотизма-казахства, политизируя, вы сравниваете меня с «куланом, покинувшим свое стойло».

О, Абенайулы! Вы, находясь в Китае, заботились о своем народе?

Когда политика китаизации пожирала казахов, смогли ли вы поднять голос и сказать хоть слово? Конечно, нет. Тогда слушайте! Я не хвастливый человек. Но когда приходит время, как говорится, «если не сказать, умрет отец слова», я хочу сказать несколько слов о том, как я защищал интересы своего народа, будучи в Монголии.

В 1991-1992 годах, будучи депутатом Великого Хурала, я активно участвовал в создании, обсуждении и утверждении первой Демократической Конституции Монголии. В течение почти трех месяцев, когда обсуждалось каждое слово, каждый абзац, шли ожесточенные бои. Политические споры были настолько тяжелыми, что два депутата умерли от сердечного приступа во время Великого Хурала.

Лично я, по вопросу признания казахского народа в Монголии не «малым родом», а «нацией», и поднятия казахского языка до уровня государственного, включив его в Основной Закон (Конституцию), собрал казахских депутатов и, при их поддержке, покинув заседание Великого Хурала, объявил бойкот на трое суток. По организации Президента Монголии, я многократно проводил переговоры с руководителями парламентских партий, и, споря как медведи, доказав свою правоту, добился включения в статью 8б Конституции правового акта: «…основополагающие и плотно проживающие другие народы имеют право вести образование, науку, культурные мероприятия на своем родном языке», подняв казахский язык в Монголии до уровня государственного. Я внес определение, что казахи – не малый монгольский племенной род, а «нация». Хочу отметить, что в Монголии есть только две нации: монголы и казахи. Я выражаю благодарность от имени патриотов нации моим тогдашним коллегам: Кинаятулы Зардыхану, Багланулы Зарыкхану, Кадыру Сайрану, Кали Алипу, Уатхану Маулиту, Кылышу Кузыкею, Аскынбаю Сарай, Сеитхану Иисхану, Когену Кусману, Насыру Самату, Жапархану Бердимюрату, Ажхану Болату, Кунтугану Мизамхану, Жумабаю Жунису, Нугыману Кабылу, А. Рашадхану, Я. Хюрлее, О. Цэрэвтеру, которые участвовали в защите социальных и духовных прав своего народа, находясь за рубежом. Кроме того, я способствовал переселению казахов на историческую родину, выступил с инициативой создания казахской автономии в Монголии и т.д. Если перечислять все мои десятки гражданских дел, объем этой статьи не выдержит. Зная эти факты, вы, оклеветав меня, назвав «предателем» и клевеща, должны извиниться передо мной, если ваша гражданская совесть возьмет верх.

В начале вашей статьи я упомянул, что 16 февраля этого года, в ток-шоу «Откровенно говоря», на тему «Каково происхождение Чингисхана?», я сказал, что название монголов Чингисхана звучало как «мөнгү». Я считаю нужным дать этому небольшое пояснение.

В 1220-1221 годах Чжао Хун, глава пограничной области Хуайду, был отправлен китайским царством Сун в качестве посла к монгольскому военачальнику Мухалаю в Хэбэй.

Он находился рядом с Мухалаем в городе Яньцзин, вел переговоры, а также наблюдал за подготовкой, военной тактикой, правилами ведения войны монгольской армии, и, ознакомившись с секретами, по возвращении на родину в 1224 году написал историческую заметку под названием «Мэнда бэйлу» (Записки о монголах и татарах). Этот труд Чжао Хуна был переведен на русский язык В.П.Васильевым в 1857 году, Н.Ц.Мункуевым в 1975 году, а также на английский язык в 1980 году. На китайском языке он издавался 7 раз. В этой исторической записи название монголов Чингисхана передано как «Мөнгү». В 1233, 1235, 1236 годах китайские послы царства Сун Пэн Дая и Сюй Тин, прибывшие в Каракорум на берегах Орхона, оставили труд под названием «Хэйда Шилюэ» (Летопись событий черных татар). Этот труд издавался на китайском языке 5 раз, на русский язык переведен с переводом Линь Кюни, Н.Ц.Мункуева (1960), на английский язык с участием ученых, таких как П.Олбрихт, Е.Пинкс (1980), Э.Хэниш, Цуну (1986), и был издан на нескольких европейских языках. В этом труде монголы также обозначены как «мөнгү». Во время выступления по телевидению в ток-шоу «Откровенно говоря» я допустил ошибку, сказав «Кубилай» вместо «Мухалай». За эту ошибку я прошу прощения у народа. Наряду с вышеупомянутыми учеными, П.Пеллио, Д.Банзаров также дали пояснения к исторической записи, что часть нынешней горы Иньшань, гора «Мон», в ту эпоху называлась «Мөнгү уул» (Серебряная гора), а в «Хэйда Шилюэ» название «монгол» передано иероглифом, означающим «мөнгү» (серебро) (Юань чао биши. Тетрадь 10, стр. 13а; Д. Банзаров. 1955. стр. 136, 171; P.Pelliot. 1928. Р.228; Ж.Баясах.2006. – 40-41).

У восточных народов существовала традиция называть ханства и царства по названиям золота, серебра, драгоценных камней (изумруд, рубин и т.д.). Например, во времена маньчжуров свое государство они называли «Золотым» ханством. Точно так же иньшаньские монголы называли себя «Мөнгү улс» (Серебряное ханство).

Абенайулы, вы в своей статье ухватились за мое слово «желтые газеты» и политизируете. Именно здесь я убедился, что ваша политическая грамотность очень низка. Тогда слушайте, я открою вам глаза.

«Желтые газеты» – это газеты массового распространения. В обществе мнения людей, их позиции, понимание различны. Демократические издания, свободно отражающие эти общественные мнения, называются «желтыми газетами». В моей статье нет понятия, унижающего или оскорбляющего газеты. Было бы хорошо, если бы вы это поняли.

Теперь я перейду к анализу вашей «сенсации», когда вы, подобно нечистому мулле для простого народа, объявляете «Тайную историю монголов» трудом, написанным китайскими иероглифами на казахском языке, и занимаетесь мошенничеством.

Прежде всего, чтобы читателю было понятно, я считаю нужным дать краткое пояснение о судьбе «Тайной истории монголов».

Во времена Юаньлэ (Чэн-цзу), третьего императора китайской династии Мин (1402-1425 гг.), в царском архиве были упорядочены и сохранены исторические документы под названием «Юнлэ да – дянь» (Великое наставление летописи Юнлэ), среди которых были одна версия из 12 тетрадей и еще одна версия из 15 тетрадей. Позже было сделано несколько копий с этих версий. Исследователи всегда давали пояснения по этому поводу.

Большинство исследователей «Тайной истории» до сих пор использовали версию «Гу» в качестве основного источника.

На каждой странице документа, на котором написана «Тайная история монголов», 6-9 строк, одна глава состоит из 4-5 страниц, всего 40-50 глав (глава juan, читается как «Цзюань» в русской графике). В одной тетради 4-5 глав, всего 12-15 тетрадей (См., Г-02831, Т-74. На китайском benj, ben-zi, на тюркском daftär (QBN 9610); uluγ däftär (U5p 415), ДТС. 159). В одной тетради 347-488 строк, всего 4798 строк, состоящих из 282 разделов.

Вы назвали этот «раздел» «үзік». Я удивлен, почему вы взяли название «үзік» для того, что мировые ученые называли «раздел» (термин). Если это «үзік», то по смыслу это должны быть несвязанные друг с другом вещи. А здесь «Тайная история монголов» – это историческое летописание, связанное от начала до конца.

Это не мое открытие, а результат анализа ученых, исследовавших «Тайную историю».

В области источниковедения исторической науки документ поднимается до уровня подлинного научного исторического документа только после анализа по 7 этапам (7 стадий), называемым: а) оригинал, б) транслитерация, в) транскрипция или чтение, г) реконструкция, д) дословный перевод, е) лингвистическое и историческое пояснение, ж) смысловой перевод. Такова устоявшаяся мерка науки.

Абенайулы, вы заявляете: «Подлинный оригинал «Тайной истории» написан на тюркском языке» (Абенайулы. «Құпия шежіресінің құпиясы». 2010. – стр. 3). Чтобы сказать это, нужно пройти шесть этапов, которые мы указали. Вы не утруждаете себя этим. Затем вы пишете: «… Он (летопись) был искаженно сделан с тюркского оригинала. Они (кто?) сначала перевели его на монгольский язык с помощью тюркско-монгольских переводов. Затем с помощью монгольско-китайских переводчиков перевели на китайский. Тюркские слова из подлинного оригинала были адаптированы и заменены китайскими иероглифами. Причина монголизации… заключалась в намерении полностью лишить тюркский народ права владеть землей и страной, включив Чингисхана» (Абенайулы, 2010. – стр. 4).

Первый аргумент: В эпоху Мин извечным врагом китайцев были монголы. Китайцы только что избавились от монгольского ига. Неужели китайцы настолько глупы, чтобы враждовать с тюрками, которые лежат рядом, и помогать монголам? Наоборот, разве они не будут возвышать тюрков, унижая монголов?

Второй аргумент: Покажите исторический документ, доказывающий, что «Тайная история» изначально была написана на тюркском языке. Без этого ваши слова не будут иметь силы. Ваши слова – лишь догадки. Версия «Тайной истории», о которой мы говорим, была создана для того, чтобы китайцы понимали монгольский язык, что было доказано и сформулировано учеными, занимавшимися этим наследием. А первоначальный оригинал пока не найден.

Третий аргумент: Вы утверждаете, что десятки ученых, в первую очередь китайцы китайского происхождения, такие как Ван Го-Вэй, а также Баяр, Иринчин, Б.Булаг, Ч.Батсайхан из Внутренней Монголии, Палладий Кафаров из России, С.Козин, Б.Я.Владимирцов из Советского Союза, Ц.Дамдинсүрэн, Цэндгүн из Внешней Монголии, Э.Хейниш из Германии, П.Пеллио из Франции, Кобаяси Такиширо, Ширатори Куракиш из Японии, Л.Лигети из Венгрии, А.Мостерт из Бельгии, И.де Рахевильз из Австралии и другие, которые, имея в руках этот ценный документ, перевели его на свои языки и написали десятки томов трудов, не смогли подумать то, что вы думаете? Или вы хотите сказать, что все эти великие ученые мира сговорились и единодушно решили уничтожить духовное наследие тюрков и передать его монголам, ненавидя тюркский народ?

2. Еще несколько слов о переводе «Тайной истории»

Палладий Кафаров, впервые представивший «Тайную историю» западному миру, предложил китайский смысловой перевод в 1866 году. С тех пор на протяжении 150 лет он является опорой истории Средней и Центральной Азии.

Т.Абенайулы, чтобы работать с этим историческим документом, изменил устоявшиеся в исторической науке названия и придумал свои новые названия, или же ввел несуществующие названия, чтобы запутать читателя.

а) Вы дали название «Подлинный оригинал». Это ваш мечтаемый тюркский оригинал, не имеющий ни следа, ни тени.

б) Ваше название «Монгольский эквивалент» – это текст документа, написанного на монгольском языке в средневековье, обозначенный китайскими иероглифами. Это не нашло места в вашем труде. Вы не уделили этому внимания. Потому что вы обошли это стороной, так как не смогли справиться.

в) То, что вы назвали «Тұстық аударма» (буквальный перевод), сегодня называется транслитерацией. Это тоже вам не по силам.

г) После этого нужно реконструировать транслитерацию и сделать транскрипцию. Понятно, что это не под силу посреднику-строителю, не имеющему понятия о языкознании.

д) Вы взяли смысловой перевод оригинала в качестве основного оригинала, назвав его «Целостный перевод». Кроме того, в вашем труде нет оригинала. Как отнесутся другие к изменению названий (терминов) методов научного исследования? А вы собираетесь работать только со смысловым переводом (по вашему названию (термину) – «целостный перевод»). И то он сделан кое-как, и вы не справились даже с этим.

Так как же вы собираетесь «выпустить луну в небо», пропустив шесть из семи компонентов науки источниковедения и опираясь только на один?

Давайте проанализируем этот ваш смысловой перевод.

№1. Изображение. Первая страница «Тайной истории монголов». Оригинал

1. Название исторического наследия и заглавие. 2. Текст из 4 строк, записанный китайскими иероглифами на монгольском языке, и его дословный перевод на китайский. 3. Смысловой перевод четырех строк текста.

Проанализируем 1-ю страницу исторического документа. Строки документа нумеруются и читаются справа налево. Пять иероглифов, написанных крупным (жирным) шрифтом, на китайском языке означают «juan-chao mi-shi» (Тайная история династии Юань). Точно под этой надписью тонким и мелким шрифтом написана следующая фраза китайскими иероглифами.

Транслитерация (Тл): Манг-hyo-лун ниу-ча туо-ча-а-ан

Транскрипция (Тк) или реконструкция: Монгол-ун [1] ниғуча то [б] чан [2]

Китайский перевод: Тайная история монголов

Вторая строка этой страницы содержит внутреннее название документа. Там:

Тл: чі-енг-кі-сі ха-хан-не ху-жа-ғу-ер

(Тк): Чингис [3] хаган-у хужағур [4]

Китайский перевод: Происхождение Чингисхана.

Пояснение:

Первая фраза на первой странице исторического документа, написанная жирным шрифтом на монгольском языке «mangol-un ni`uča tоbčan», затем переведенная на китайский язык «Тайная история монголов», дана тонким и мелким шрифтом. Поэтому общий заголовок этой записи называется «Тайная история монголов», а внутреннее название – «Происхождение Чингисхана», – такой вывод единодушно приняли все ученые, занимавшиеся «Тайной историей».

[1] Проанализируем название «Монгол»:

В «Древней Танской истории» (Цзю Тан – Шу), написанной в 945 году, упоминается «Мэн-у» (том 199, стр. 10а), в «Танской истории», написанной в 1045-1060 годах, – «мэн-ва бу» (племя мэн-ва) (том 219, стр. 7а). В записях Чжао Хуна «Мэн-дa-бэй-лу (Заметки о монголах и татарах)», написанных в 1224 году, – «мөнгү», в труде китайских послов царства Сун Пэн-Дая и Сюй Тина, находившихся в Каракоруме в 1233-1235 годах, «Хэйда Шилюэ – Летопись событий черных татар» – «Мөнгү». В некоторых других китайских версиях пишется мон-гу, монг-у-ыр, меңгу. Французский П.Пеллио (А. Propos des Comans…Paris 1920, p143; L’edition collective des oeuvres de Wong Kouo-wei; 1928 p 120; П.Панчиковский (Les che-wei etaient-its des Mongols? 1966.pp.225-251; В.В. Васильев (история и древности… 1857.с.159-161). Н. В. Кюнер (Китайские известия…1961 .с. 60-64) Д. Банзаров (Собрание сочинении. 1955. С. 167-174). А.Мостерт (sur guelguels passage es de L’Histoire secret des Mongols.1950.p.292. ван Го-вэй (исследование о монголах т.IV.1940 1а-13б), ученые, расшифровавшие тайны названий народов и ханств Средней и Центральной Азии, обозначенных на китайском языке, с лингвистической и исторической точки зрения, и получившие доверие мировых ученых, единодушно сделали транскрипцию «Монгол» и заставили весь мир признать ее.

А Плано Карпини (История монголов 1988. стр. 23, 32, 33, 65), прибывший из Европы в Каракорум и встретившийся с монгольскими ханами, обозначил их как «Могол», Г. Рубрук (Путешествие на Восток) в 1988-80, 88, 91,-98, 118-126, 130-138 стр.) – «Моал». А у Рашид-ад-дина, Абулгази Бахадура, М.Х. Дулати в «Истории Рашиди» – «Могол». Европейские ученые, упомянутые выше, а также немецкий В.В. Бартольд, который нашел и перевел на немецкий и русский языки арабские и персидские источники, связанные с историей Центральной Азии, и оставил огромный научный труд, как «В Средней Азии название «монгол» называлось «могол» (В.В. Бартольд. Сочинения М. 1964. Т.ІІ, Ч.ІІ. стр.35). Таким образом, было сделано заключение, что «маол», «могол», «монгол» – это названия, данные в их родных языках западным и мусульманским миром. В арабском, персидском и европейских языках нет звука «ң». Поэтому в европейских и мусульманских источниках название «моал», «монгол» было написано без звука «ң» и закрепилось как «могол». До 1196 года, после того как Чингисхан подчинил все монгольские племена под одним знаменем, он объявил о создании ханства всех монгу. А до 1206 года, после подчинения кереитов, найманов, уйгуров (кара-китаев) Восточного Туркестана, он объявил о создании «Великой Монгольской империи». Он дал пояснение: «Это не просто ханство монголов, а империя всех кочевников». Советская империя была создана не только русскими. Ее создали украинцы, казахи, татары, грузины, азербайджанцы, узбеки, киргизы, белорусы, сибиряки и т.д. народы. Точно так же он объявил ее империей кочевников. С этого момента название «монгол» стало политическим названием. До 1206 года не существовало ни этнонима, ни политического названия «Монгол». Т.Абенайулы: «Родина Чингисхана – Семиречье, Бурхан-Халдун, место, о котором говорят, – это Жаркент. М.Дулати в «Истории Рашиди» называет Моголистан – Семиречье, долину Или, Алатау, Тянь-Шань, и горы, о которых говорят, – горой Могол. Следовательно, у тех, кто называет Чингисхана монголом, нет никаких исторических документальных оснований, научных данных» – сказал вы;

Тлеуберды Танабайулы! Вы путаете Могольский улус, созданный Тогулук-Темиром в 1348 году после отделения от Ак-Орды, с Монгольской империей, основанной Чингисханом. М.Х. Дулати описывает территорию Моголистанского улуса следующим образом: «Территория Моголистана (с востока на запад, с юга на север) составляет 7-8 месячных переходов. Восточная граница – от Барс-озера (Баркёль) калмыков до Емеля, Иртыша, северная граница – Кокше-Тениз (Балхаш), Бума, Каратау, южная – Ферганская область, Кашгария, Аксу, Чалыш, Турфан» – описывая границы Моголистана, он далее говорит: «В Моголистане есть реки Сырдарья, Амударья, Иртыш, Чуйлук (Чу) и Нарын».

М.Х. Дулати оставил запись о том, что в состав населения Моголистана входили дулаты, уйсуны, аргыны, кереиты, канглы и другие тюркские племена, а также тюркизированные монгольские племена, такие как барин, барлас, арлат булагчы. Обратите внимание на то, что он подробно упомянул, что во главе стояла тюркизированная династия Чингисхана.

Когда мировые ученые, опираясь на исторические источники, единодушно доказывают это, как может полуграмотный строитель, говорящий на китайском, китаец по духу – Абенайулы, противостоять научным трудам ученых? Используя нашу недостаточную грамотность в китайском языке, как мы можем принять его попытку стать нечистым муллой для простого народа, говоря: «Когда собака отсутствует, свинья лает на двор»?

[2] tobčan = tobča. Tobča – в древнем и современном монгольском языке «товч» – краткое резюме, краткое понимание (Цэвэл Я. Краткий толковый словарь монгольского языка. УБ.1966. стр. 532. Далее сокращенно МКСТС). В древнетюркском языке не встречается. В казахском языке «Топшы» – узел, понимание; «Топшыла» – пойми, сделай вывод (Казахский словарь (КС). 2013. стр. 1263). «-n» – суффикс, образующий слова в монгольском, казахском и древнетюркском языках.

[3] Чингис (Чыңғыс) – титул великого кагана Монгольской империи Тэмуджина. Академики Ц.Дамдинсүрэн, А. Мостерт и десятки других ученых дали пояснения к значению этого названия. Они говорят, что «Чыңғыс» означает «Тэнггис» (Море). Начальный звук «Т» перешел в «Ч», звук «Е» – в звук «И» (произошло чередование) (Ц.Дамдинсүрэн. 1947.-стр.79. Mostaept А. 1953. стр.82).

[4] huja`ur. В современном монгольском языке – звук «h» выпадает и произносится как «uza`ur» (узагур). Значение – «корень», «происхождение» (МКСТС. 1966. -стр.586).

Поэтому китайский перевод слова «huja`ur» как «происхождение» был правильным.

В древнетюркском и современном 38 живых тюркских языках, в том числе и в казахском языке, слова «құзауыр» нет.

А слово «қауза» есть в казахском языке. Слово «қауза» имеет три значения в казахском языке: 1. Кочерыжка. 2. Очищать, сортировать, досконально знать ячмень, пшеницу; 3. Ускорять (Казахский словарь. 2013. стр. 781).

Вот теперь вы, наверное, поняли, что между «Құзағур» и «қауза» – пропасть. Если так, то Т.Абенайулы, если хочет превратить «Құзауыр» в «қауза», пусть сделает лингвистический анализ, откроет новое и заставит читателей признать это. Заголовок «Происхождение Чингис-кагана» дан в китайском переводе.

Теперь давайте проанализируем для читателя четыре строки оригинального текста, данные после заголовка «Тайной истории» (Оригинал приведен выше под номером 2).

Строка. Транслитерация (Тл): Оригинал

1.1. tie-e-rie teŋ-ke-rie-чe чa-йa-a-tu

t`уō-rie-k-сieн pei-eр-t`ie чi-нo- ā чu ұу

Транскрипция (Тк): дэре тэңірі-ече-жайағату төріксін бөрте чино ажуғу.

Перевод: Выше, по милости Тенгри, родился Борте-Волк.

Т.Абенайулы: По приказу Синего Тенгри Борте-Шайна был великим.

1.2. Оригинал (Тл): kе-kеy-іне хуо-ай ма-ран леа-чй aй. Теу –кі-сі

Tеу-кi-сi тū-лe-чу йі-рій

Транскрипция (Тк) (реконструкция)

Гэргэй-іне Қуа-ай Марал ажи -ай. Теңгіс кетүлжи иребе

Перевод: Его жена была Куба-Марал. Пересекла море.

Абенайулы: Супруга Куба – Марал была родом из Прикаспия (моря).

1.3. Оригинал Тл: uo-нан mу-ріeн-нe тie-рi-ұу-нie

Пу-eр-aн хa-лe-тун-нa нуан-ту-х-лa-чу

Реконструкция Тк: Онан мөрен-ү тергүн-е Бурхан халдун-е нунтуқлажи

Перевод: Обитал на Бурхан-Халдуне, у истока реки Онон.

Абенайулы: Они пришли и поставили ставку в месте под названием Бурхан-Халдун, где берет начало река Онон (река Или).

1.4. Оригинал (Тл): туо-ріе-к Па -та-чі-һан а-чу-ұу

Реконструкция (Тк): төріксін Батычы хан ажуғу

Перевод: Тогда родился Батачи-хан. Абенайулы: В том месте родился Баташи-Кандеген.

Слова и предложения, написанные шрифтом в переводе Т.Абенайулы, специально выделены, так как они не написаны в оригинале.

Вы, Т.Абенайулы, не сделали в своем труде ни одного из следующих: название исторического наследия «Тайная история монголов», название первых разделов текста («Происхождение Чингисхана»), транслитерацию и транскрипцию первых 4 строк оригинала. Причина, по которой вы не смогли этого сделать, заключается в отсутствии у вас знаний в области языкознания, в неумении освоить теорию языка. Вы пытались работать только с текстом, данным в упрощенных (общедоступных) иероглифах, опубликованном в Пекине в 1970-х годах. Теперь давайте ознакомимся с тем, как вы перевели эти 4 строки. Т.Абенайулы: «По приказу Синего Тенгри Борте-Шайна и его супруга Куа-Марал (Куба-Марал) пересекли море (Каспийское) и поселились у горы Бурхан, откуда берет начало река Онон (Иле). Там они родили ребенка, которого назвали Баташ-кан» – вы искаженно и неправильно перевели с общего китайского перевода на казахский. Сравните построчный перевод выше. Вы даже не смогли правильно перевести с китайского языка.

В вашем переводе Т.Абенайулы, слово «degere – выше» (1.1) из оригинала полностью отсутствует. Вместо него вы добавили слово «Синий». В оригинале отсутствуют слова и предложения, такие как «по приказу, … через море, … берущее начало, … у горы, … там родился ребенок, … его имя, … назвали». И это еще не все, вы изменили слово «чино» на «шайна», название «Онон» на «Өнөн» (Иле). Более того, вы выдумали, что река Онон – это река Иле. Как название Онон сменилось на название Иле? Нет никакого научного анализа или исследования по этому поводу. Вы, кажется, думаете, что если сказать без доказательств и оснований, это станет научным трудом.

В пояснении к первому разделу (также «анализ» Т.Абенайулы) не подкрепленные доказательствами пустые слова и предложения не относятся к научным пояснениям. Здесь Т.Абенайулы, вы должны были провести анализ, опираясь на лингвистические, исторические и палеоэтнографические пояснения, на первоисточники до и после «Тайной истории», на исследования мировых авторитетных ученых в этой области, как мы показали выше. Такой квалификации не наблюдается. Вы часто выдумывали имена людей, названия родов и племен в историческом наследии. Вы добавляли слова «враги» (кто они?), которые вам не нравились. Вы даете пояснение: «Они враги тюрков».

Теперь давайте поговорим о некоторых ваших «предсказаниях» имен людей под заголовком «анализ», Б.Абенайулы:

Ваш труд «Тайны Тайной истории» развивается с описанием великих дел Чингис-кагана. Точнее: Алшын каган – Тюркский каганат (Абенайулы. 2010-11 стр.). Вы начинаете свой «великий» труд, «взорвавший» казахскую историю, со слов: «Алшын происходит из рода Ашина» (Т.А. 2010-13 стр.). Чтобы сказать это, нужно было опираться на какие-то источники, провести лингвистический анализ. Как «Ашина» превратилось в Алшына? Какое отношение Чингисхан имеет к этому? Ответа нет. – Борте-Шайна (должно быть Борте-Чино С.К.) родом из арысов Урала. Куба-Марал из арысов Прикаспия (моря) (Т.А. 2010-13 стр.). Бездоказательные, необоснованные анализы. Вы смеетесь или плачете? Вы пишете: «От слога «Там» в имени Тамаша произошли жалайыры, жанысы» (-15 стр.), а затем, в 38-м разделе «Тайной истории», пишете: «От Жаршоглы – Адам-Кан, от него Уранкай, учитывая, что жалайыры происходят от Уранкая, то от Жаршогылы должны происходить жалайыры» (-57 стр.). И это еще не все, вы говорите: «Ягма – это старое название жалайыров» (-17 стр.). Какую из этих бессмыслиц читатель ухватит, какой поверит? Анализируя имя Боданчор (Бодончор мунгаг), младшего сына Алан-Кубы, вы взяли его как «Баданжор мыңқағ». Бодон – народ (древнетюркское), чор/чур – титул. В оригинале слово «Бодончор-мунхаг» вы прочитали как «мыңқағ» и перевели как «тысячник» (-35 стр.). Неужели название «тысячник», устоявшееся в древнетюркских текстах, изменилось на «мыңқағ» в эпоху Чингисхана? Значит, в языке всех современных тюркских народов название «тысячник», устоявшееся в эпоху Кок-Тюрков, сохранилось в том же виде? Почему вы об этом не подумали?

Этот «мәңгүрт» Бодончор (по Абенайулы – Боданжор) встречает группу людей без хозяина, без лидера, ищущих убежища, у истока реки Онон, в Тюнкюлик Горкы (родник). Бодончор вместе со своими старшими братьями, имеющими прозвище «мәңгүрт», присоединяет их к себе. Среди них он берет в жены одну бедную беременную женщину. В монгольском тексте: «тере дунда кегелитей ем-е Бодончор ирвэй» – «среди них Бодончор взял женщину с животом (беременную)». Абенайулы анализирует это так: «Дунда – дүмді (означает «с молотом»). Кегелтей ем-е = Келтей эне. Значение – низкорослая мать. Это должна быть Домалак-Ана» (стр. 58-60). О, боже! Вы ставите Домалак-Ану, которую весь казахский народ почитает и возвеличивает как Мать-Народа, на место просто беременной женщины и отдаете ее Бодончару, имеющему прозвище «мәңгүрт». Неизвестно, от кого забеременела женщина, она рожает сына без брака. Поскольку отец неизвестен, ее называют «Жат» (Чужой). Отсюда происходит род Жатлан. От него происходит племя жалайыр (-58-60 стр.), – делаете вы предсказание. Святой предок Байдибек Ата и мудрая Домалак-ана стали несчастными. Читатели, Почетный академик Академии наук Казахстана предложил вам такой исторический подарок. Примете ли вы его или нет, решайте сами. В наше время любая наука развилась и процветает. Если вы занимаетесь какой-либо наукой, вы можете внести свой вклад в науку, предлагая новые мысли и идеи, опираясь на труды исследователей до вас по этой теме. Невозможно открыть новое, выбросив труды ученых до вас. В упомянутом труде Т.Абенайулы, не ссылаясь ни на одного признанного в мире ученого, с рогами, как у дикого быка, вы говорите: «должно быть так», «они враги, противники, враги тюрков», клевещете и оскорбляете, а также меняете исторические названия по своему усмотрению. Мы были бы благодарны, если бы эти изменения хотя бы соответствовали словарному запасу тюрков, использовавшемуся в период с X по XVI век. Ваши слова чужды как средневековью, так и современности. Таким образом, его переводы и пояснения к 282 разделам «Тайной истории», почитаемой миром, полностью необоснованны и являются выдумкой. Давайте покажем несколько примеров в виде таблицы:

При работе с историческими письменными памятниками транслитерация делается путем записи оригинала без изменения ни одного звука или графика. А затем должна быть сделана транскрипция или реконструкция в соответствии с закономерностью фонетических особенностей языка. Поскольку Абенайулы не может провести такой глубокий анализ, он увяз в болоте народной этимологии. Читатели, я думаю, поняли, что только эти несколько названий полностью доказывают ценность и качество труда Абенайулы. Вот такая безграмотность, невежество, отсутствие понимания полно в этой книге. Нет необходимости говорить обо всем этом, поэтому пока ограничимся этим.

Тюркские и монгольские языки являются родственными, что было доказано и сформулировано тюркологами сто лет назад. Известный ученый в области алтайского языкознания Б.Базылхан научно определил и доказал в своих трудах, что 40% корневых слов и 60% аффиксов современных казахского и монгольского языков совпадают. Следовательно, понятно, что в языке тюрков и монголов 800 лет назад сходство корневых слов и аффиксов было еще больше, чем сейчас. Авторитетные лингвисты мира доказали, что тюркские и монгольские языки разошлись после падения Хуннской империи. Кроме того, после принятия тюрками ислама с X века н.э., а монголами – буддизма с XVI века н.э., процесс отдаления стал еще сильнее. Эти данные и анализы показывают, что тюркские и монгольские языки имеют общее древнее происхождение. Десятки ученых, таких как Г.Рамстедт, Н. Поппе, П.Поуха, П.Пеллио, Дёрфер, Менгес, Б.Базылхан, доказали родство этих двух этносов. Вы можете ознакомиться с научными статьями.

Теперь очередь за земельным спором!

Абенайулы! В вашей статье «Чингисхан: лучше опираться на факты» (ҚӘ.№11.4-стр. 4-10 марта. 2016) вы указали названия мест и рек в Монголии. Однако их нет в исторических документах, связанных с Чингисханом. Вы написали это, чтобы обмануть казахов, которые не занимаются специально историей? Или вы написали это, чтобы показать свою любовь к монголам? Несмотря на схожесть названий трех рек – Орхон, Керулен, Онон, их географические характеристики совершенно противоположны. Западный П. Карпини указал, что эти реки текут на запад. П.Карпини, Г.Рубрук вскоре после пересечения устья Иле, впадающего в Балхаш, достигают родины Чингисхана» – сказали вы.

Абенайулы! Я не такой человек, как вы, упавший с неба, как Иисус, и вышедший из земли, как Мади. Я – подвижник, посвятивший всю свою жизнь исследованию древней истории тюркского народа, в том числе казахского народа. Я – человек, который 50 лет готовился быть искателем и плакальщиком в этой области. Глубоко осознавая ответственность перед наукой, твердо придерживаясь научной этики, я – несчастный человек, решивший раскрыть неизведанные тайны нашей национальной истории и оставить их будущим поколениям с чистым сердцем. Я верю, что вся казахская и монгольская интеллигенция, знающая меня, докажет вам, что Каржаубай Сарткожаулы – враг подхалимства и угодничества. Тогда вы поймете. Вы сами, кажется, не заметили, что обман, мошенничество, угодничество присущи только вам, что подтверждают ваши вышеупомянутые слова и намерения.

Теперь очередь за вашим вопросом, проявленным в китайской манере и с намерением невежества: «..В Монголии нет названий мест и рек, связанных с Чингисханом». Позвольте привести следующие слова шестидесяти летописцев, начиная с Рашид-ад-дина: «В Монголии есть большой горный хребет под названием Бурхан-Халдун (координаты В 108о 01-109о 45; С. 48о 48о– 49 о61). Из этого хребта берут начало многие реки. По берегам этих рек много лесов и деревьев. Чингисхан выбрал это место как свое вечное пристанище (могилу) и сказал: «Пусть это будет местом упокоения наших великих. Похороните здесь тела наших золотых потомков». Чингисхан зимовал и жил в этом месте. Его родина – нижнее течение реки Онон, Булук-булдак [1]. Шесть дней пути от Бурхан-Халдуна. Назовем реки, берущие начало от Бурхан-Халдуна. Они следующие: с южной стороны [Бурхан-Халдуна] – Келурен [2], с восточной стороны – Онон [3], с северной – Киркачу [4], с северо-восточной – Киректу [5], с северной – Чику [6], с западно-северной – Калаку [7], с юго-западной середи

Вы утверждаете: «П. Карпини указал, что реки (упомянутые выше Ононон, Керулен, Тул) текут на запад». В путевых записях П. Карпини «История монголов» об этом нет ни слова. В своей путевой записи П. Карпини в главе §1 о «состоянии земель» на территории, занятой Монгольской империей в ту эпоху, писал: «На востоке от них (Монгольской империи) находятся китайские, корейские земли, на юге – сарацины (мусульманские страны), на юго-западе – уйгуры, на севере – найманы. Север окружен океаном (П. Карпини. 1993 Алматы-§21)». Если, как вы говорите, столица Чингисхана находилась в Каракуме Улытау, а его родина – в Жаркенте, то зачем нападать на Золотое ханство чжурчжэней (маньчжуров), расположенное в 4000 км на востоке? Была ли у Золотого ханства, находящегося в 4000 км, возможность ежедневно нападать на «монголов» в Жаркенте? Если бы они были соседями, граничили бы, это было бы другое дело. Зачем заниматься такой ложью, которая не укладывается в простую логику? В его путевых записях нет ни слова о Балхаше, Жаркенте. А вот о городе Имиль (Омыл=Емель) указано на страницах 34, 64 этого труда. К нему даны пояснения на страницах 181, 184, 186. П. Карпини указал город Емель (Омыл), где он бывал, к югу от Шауэшека, к западу-северо-западу от Джунгарской впадины. Этот город был основан Елюй Даши, основателем государства Кара-китаев (Западное Ляо), в 1125 году. Позже здесь находилась ставка сына Угэдэя, Кадана. П. Карпини говорит, что от этого города Емель до Каракорума, где находилась ставка монгольского кагана, он добирался за месяц (П. Карпини 1993. с, 64-65). Если бы местонахождение Каракорума было Улытау, о котором вы говорите, почему П. Карпини не написал об этом прямо?

Думаю, что эти исторические данные сами по себе разрешили земельный спор, существующий среди нас.

Мурат Журинов (Президент Национальной академии наук, академик): «Мы, ученые, не занимаемся политикой, а только ищем научную истину. Поэтому нас интересуют дальнейшие глубокие исследовательские работы Абенайулы. И раньше было непонятно и не соответствовало действительности, что человек из малочисленного и слабого монгольского народа стал ханом тюркского мира с миллионами людей.

Хан мог происходить только из сильной страны, сильного племени. Место рождения и воспитания Чингисхана, земли Бурхан и Туртен, вы не найдете ни на территории нынешней Монголии, ни в северных сибирских краях. Там таких мест не было ни раньше, ни сейчас. Напротив, именно эти названия мест и рек Бурхан и Туртен существуют в Семиречье с древних времен до наших дней. Мы обратили внимание на такие доказательства, и я думаю, что это начало исследования. Это нужно обсудить и провести дискуссию с монгольскими учеными. Делопроизводство Чингисхана велось на тюркском языке. Если он был монголом, почему делопроизводство не велось на монгольском языке? Монгольские ученые говорят об этом: «Поскольку он находился среди тюрков, делопроизводство велось на тюркском языке, чтобы быть понятным им». Ну хорошо, допустим, но они воевали с персами, почему не вели делопроизводство на персидском языке? Воевали с арабами, почему не на арабском? Завоевали Россию, половину Китая, законно возникают вопросы: «Почему не на русском, китайском языках?»

Известно из истории, что сам Чингисхан говорил на тюркском языке. Пусть монгольские ученые считают Чингисхана своим предком. Но мы должны открыть дверь правды. Мы должны согласиться признать Чингисхана вождем тюркского мира. Чингисхан – человек, живший в регионе Алтая, Балхаша, Алаколя. Он не жил на территории нынешней Монголии. Наши ученые должны доказать и признать это. Это не тот вопрос, который можно решить быстро. Исследование нужно продолжать различными методами. В трудах Дулати, Бичурина упоминается, что Чингисхан говорил на тюркском языке, был мусульманином, один из его сыновей постился, имя одного из внуков было Мухаммед. У монголов нет имени Мухаммед. Есть такие конкретные доказательства. Поэтому мы выслушали Тлеуберды Абенайулы и вынесли его труд на обсуждение ученых. Члены президиума НАН пришли к выводу, что эту работу нужно продолжать и исследовать». (Источник: http://ult.kz/? p=12991). Так говорит Президент Национальной академии наук Республики Казахстан Мурат Журинов. Также Т. Абенайулы был удостоен звания Почетного академика Академии наук Казахстана. На обсуждение каких ученых-медиевистов был вынесен труд Т. Абенайулы? Был ли он вынесен на обсуждение Института истории и этнологии им. Ш.Ш. Уалиханова Республики Казахстан? Какая большая трагедия – так сильно снизить авторитет Академии наук Казахстана, которая и так находится в тяжелом положении, до уровня «Жаркентской академии»! Господин М. Журинов, Вы – один из известных и авторитетных ученых в области химии. Вас признают химики всего мира. А Ваша неосведомленность в истории очевидна. Вы, кажется, действовали слишком поспешно… Если бы Вы хотя бы посоветовались со специалистом в этой области, такого бы не произошло.

Недавно в газете «Айқын» (24.03.2016.№43) было опубликовано сообщение о новом заявлении японского агентства «Киодо Цусин» совместно с Японским агентством науки о мавзолее Чингисхана. Там писалось, что американское НСА, японские центры космических исследований GVC определили, что мавзолей Чингисхана находится на горе Бурхан-Халдун в Монголии, и теперь рассматривается вопрос о раскопках этого подземного мавзолея. Что вы на это скажете?

В СМИ нашей страны несколько пожилых людей старше 60 лет, опасающихся должностей и званий, поверили лжи Т. Абенайулы и опубликовали пространные статьи. Как говорят казахи: «Неизвестная земля богата рельефом», «Не езди на лошади, не зная ее особенностей», монголы Чингисхана говорят: «Не суй палец в дыру, не зная ее особенностей». Поэтому, учитывая, что вмешательство в дело, в котором не разбираешься, наносит ущерб авторитету старейшин, это является признаком старшинства, мудрости и культуры.

Вывод.

Согласно историческим данным с XX века до н.э., Великая Евразийская степь (на востоке от Хинганского хребта до Днепра, Дона) была населена саками, хунну (гуннами), тюрками.
После распада империи хунну и ее разделения на две части, языковые различия между группой хунну (тюрки) и группой Дунху (монголы) начали проявляться, и в период с VII по X век сформировался монгольский язык. Предки нынешних монголов до этого периода (VIII-X вв.) назывались тюрками, а затем – татарами, монгу (мёнгу, мунгу, могол). Появился новый этнос.

Тюрки, потомки древних саков (Со, Сэ, Сиа, Чы, Чи и т.д.), разветвившись, распространившись и развившись, образовали группы хунну (сюнну), дунху. Племена дарлекин и нирун из группы Дунху заложили основу нового монгольского этноса в древности, в период VIII-X вв. н.э. Чингисхан – представитель нового монгольского этноса, происходивший из рода Боржигин племени Кият из группы Нирун.

В труде 3. Рашид-ад-дина говорится, что в империю, основанную Чингисханом и названную «Монгольской», под одним знаменем, под руководством одной власти вошли десятки племенных союзов и улусов тюркского происхождения, говорящих на тюркском языке (РАА.Т.І. кн. І. 1,2,3-ч. – с. 92-152). Это государство было многонациональной империей кочевников, подобно Сюнну, Тан, Советскому Союзу того времени.

Народ улуса Джучи-Кыпчак, которым правили Джучи и его потомки, – тюрки. Сам Джучи имеет тюркские корни (с сакского периода). Следовательно, основателями Казахского ханства были не монголы, а тюрки, выросшие и сформировавшиеся под влиянием Монгольской империи.
Историческое наследие, называемое «Тайная история монголов», изначально было написано на монгольском языке.

Предложение Президенту НАН Казахстана М. Журинову.

Вопрос о происхождении Чингисхана и его роли в истории не прекращается в казахских СМИ последние 10-15 лет. Два Мухтара начали, и это дошло до нас, нанеся ущерб и Вашему авторитету. Если Вы не возражаете, я прошу Вас организовать круглый стол на базе Института истории и этнологии им. Ш.Ш. Уалиханова с участием тюркских и монгольских историков со всего мира, чтобы положить конец этому спору. Была бы возможность привлечь историков из Германии, Франции, США, России, Китая, Японии, Монголии, Казахстана. Это не такая уж сложная работа. Нужно только желание.

Чингисхан происходил из рода Боржигин (Бори+тегин) племени Кият. До Чингисхана кияты разделились на тюркских киятов и монгольских киятов. После Монгольской империи найманы, кереиты, жалаиры, коныраты, меркиты, канглы, уйсуны снова разделились на два этноса, и сегодня эти племена называются своим древним именем в составе тюркского, монгольского этносов, говорят на этих языках и сделали эти языки языком нации.

Еще раз повторю: давайте, казахи, не будем питать иллюзий, пытаясь сделать Чингисхана казахом. Это давно доказанное понятие. Напротив, если мы будем прославлять Кок-Тюркский каганат и опираться на него, предки и духи предков будут довольны нами. В нынешней ситуации тюркские нации и народы присваивают и прославляют своих исторических лидеров. Например, узбеки – Амира Темура, татары – Золотую Орду, турецкие турки – Сельджуков, ногайцы – Едиге, уйгуры – М. Кашгари, поднимая национальный дух. Мы должны прославлять, присваивать Кок-Тюрков. В XI-XII веках, когда кыпчаки были правящим племенем Кок-Тюрков, казахов называли «кыпчаками». Традиции, мировоззрение Кок-Тюрков хорошо сохранились среди нынешних казахов. И я не видел других тюркских народов, претендующих на Кок-Тюрков. Благодаря этому давайте поднимем дух нашей нации. Под предлогом прославления нашей нации, мы – историки, писатели, журналисты – не должны поддаваться лихорадке детской болезни.

Каржаубай Сарткожаулы,

Заведующий научно-исследовательским центром тюркологии, алтаистики им. Л.Н. Гумилева ЕАГУ,
Полноправный член Международной организации тюркской истории им. Кемаля Ататюрка (академии),
Кандидат исторических наук,
Доктор филологических наук, профессор.

Previous Post

Правда о Чингисхане в записях арабских и персидских ученых

Next Post

Письмо Алихана Бокейханова Ахмету Байтурсынову

Next Post

Письмо Алихана Бокейханова Ахмету Байтурсынову

Свежие записи

  • Каким будет курс золота в 2026 году – прогноз эксперта 15 декабря, 2025
  • Курс тенге к доллару в 2026 году: прогнозы экспертов и неожиданные тренды 15 декабря, 2025
  • Что ожидает экономику Казахстана в 2026 году? – мнение эксперта 15 декабря, 2025
  • «Сжёг из ревности»: в Петропавловске мужчина приговорён к 25 годам за убийство гражданской жены и двух друзей 15 декабря, 2025
  • Павлодарская пенсионерка перевела 2 млн тенге мошенникам, думая, что «возвращает деньги государству» 15 декабря, 2025
  • Сколько дней отдыхают казахстанцы на День независимости и Новый год? 12 декабря, 2025
  • Какие важные мероприятия пройдут в Алматы ко Дню независимости? 12 декабря, 2025
  • Какие имена были самыми популярными для детей в 2025 году? 12 декабря, 2025
  • В стране раскрыты крупные преступления, включая торговлю детьми и «элитный эскорт» 12 декабря, 2025
  • В Акмолинской области религиозная группа пропагандировала «свободные половые отношения» (ВИДЕО) 12 декабря, 2025

Рубрики

ULT TV U magazine Актуальное Без категории В мире Вторая Республика Год рабочих профессий Духовность Защита Интересное Комментарии Культура Национальная история Национальное искусство Общество Политика Постtimes Преступление Регионы Спорт Экономика и бизнес
Құрылтайшы: «Tengri Gold» ЖШС
2012-2021 © Ұлт порталы
ҚР Ақпарат және қоғамдық даму министрлігі Ақпарат комитетінің №KZ71VPY00084887 куәлігі берілген.
Авторлық және жарнама құқықтар толық сақталған.

Сайт материалдарын пайдаланғанда дереккөзге сілтеме көрсету міндетті. Авторлар пікірі мен редакция көзқарасы сәйкес келе бермеуі мүмкін. Жарнама мен хабарландырулардың мазмұнына жарнама беруші жауапты.

Рубрики

  • U magazine
  • ULT TV
  • Актуальное
  • Без категории
  • В мире
  • Вторая Республика
  • Год рабочих профессий
  • Духовность
  • Защита
  • Интересное
  • Комментарии
  • Культура
  • Национальная история
  • Национальное искусство
  • Общество
  • Политика
  • Постtimes
  • Преступление
  • Регионы
  • Спорт
  • Экономика и бизнес
  • Главная
  • Общество
  • Культура
  • Спорт
  • U magazine
  • Вторая Республика
  • В мире

© 2025 JNews - Premium WordPress news & magazine theme by Jegtheme.

No Result
View All Result
  • Главная
  • Общество
  • Культура
  • Спорт
  • U magazine
  • Вторая Республика
  • В мире

© 2025 JNews - Premium WordPress news & magazine theme by Jegtheme.