Сегодня на пресс-конференции в Службе центральных коммуникаций министр по делам религий и гражданского общества РК Нурлан Ермекбаев посоветовал не использовать арабские слова, такие как «ифтар», «машаллах», которые часто употребляются в стране в последние годы, сообщает корреспондент Ұлт.кз со ссылкой на портал Baq.kz.
«Казахский язык очень богат. Поэтому давайте постараемся не использовать заимствованные слова. В настоящее время некоторые граждане любят использовать заимствованные слова. В качестве примера можно привести слова «ифтар», «машаллах». Ведь казахи до сих пор говорили «ауыз ашар» вместо «ифтар», а «құдай қаласа» вместо «машаллах». Поэтому, чтобы противостоять деструктивным течениям, мы должны сохранить свои духовные ценности. Тогда наша молодежь не будет поддаваться чуждым течениям», – говорит Н. Ермекбаев.
По его словам, противостоять деструктивной радикальной идеологии мы можем только казахскими традициями. Стоит отметить, что в последние годы стало распространенным называть «сәресі» – «сухур», а «ауызашар» – «ифтар».