Американские студенты покупают учебник за 280 долларов, а казахстанцы читают его бесплатно. Об этом сегодня сообщил исполнительный директор Национального бюро переводов Рауан Кенжеханұлы во время презентации учебников, изданных в рамках проекта «100 новых учебников на казахском языке», Елбасы Нурсултану Назарбаеву, передает КазАгентство.
«Стоимость разработки и подготовки к печати учебника такого уровня может достигать от 500 тысяч до 3 миллионов долларов. Поэтому цены на учебники обычно очень высоки. Например, учебник профессора Мэнкью «Экономикс», который мы перевели, американские студенты покупают за 280 долларов. Кроме того, авторы строго контролируют перевод учебника на другие языки и его печать», — отметил он.
По его словам, учитывая вышеизложенное, для переводческой работы были привлечены специалисты ведущих учебных заведений и научно-исследовательских центров гуманитарного направления страны. Для максимально качественного перевода к работе были приглашены опытные переводчики и преподаватели вузов, для научной редактуры – известные ученые страны, для литературной редактуры – талантливые писатели, квалифицированные редакторы и издатели.
«В настоящее время в этой работе участвует около 200 специалистов. Также был тщательно изучен опыт стран, где налажен научный перевод. Представлена специальная платформа, используемая более чем 181 тысячей переводчиков по всему миру, как одна из ведущих технологий перевода», — сказал Рауан Кенжеханұлы.
Стоит отметить, что в Назарбаевском центре в Астане проходит презентация первых книг, переведенных в рамках проекта «100 новых учебников на казахском языке». В торжественном мероприятии принимает участие Президент РК Нурсултан Назарбаев.
Выступая на собрании, исполнительный директор Национального бюро переводов Рауан Кенжеханұлы сообщил, что общий тираж 18 учебников, переведенных на казахский язык, превышает 47 миллионов экземпляров.