При подготовке новых правил орфографии казахского языка были учтены научные выводы и мнения выдающихся ученых, таких как А. Байтурсынулы, К. Жубанов, академик А. Кайдаров, который был в авангарде идеи перехода на латиницу, и выдающийся ученый академик Р. Сыздык, заложивший научные орфологические основы современного казахского письма.
Кроме того, были всесторонне изучены научные аспекты истории казахской письменности и практики письма, опыт тюркоязычных народов, использовавших и начинающих использовать алфавит на основе латиницы, а также проблемы, требующие решения в современном обществе Казахстана, связанные с письмом. В проекте правил особое внимание уделено соответствию орфографии особенностям и закономерностям национального языка, полному охвату звукового состава языка, сохранению национального характера языка и учету особенностей современного употребления. В связи с этим, одной из сложных проблем в орфографии мы считаем написание слов слитно или раздельно и определение научных принципов этого.
Вопросы, касающиеся различных смысловых аспектов сложных словосочетаний в казахском языкознании, были рассмотрены в трудах ученых А. Байтурсынулы, К. Жубанова, А. Ыскакова, К. Аханова, М. Балакаева и др., в то время как вопросы слитного и раздельного написания слов, то есть границы форм сложных слов, были проанализированы в исследованиях Р. Сыздыковой, Б. Калиева, Н. Уалиулы. Если обратиться к первым мнениям о написании сложных слов, то мы знаем, что К. Жубанов под названием «слитные слова» приводил в пример такие слова, как «қарақұс», «сармай», «қолғап», и дал всесторонний анализ их отличительных признаков. Мы видим, что он определил четыре условия слитного написания слов: семантическое, морфологическое, синтетическое, фонетическое. Для слитного написания слов, прежде всего, необходимо обратить внимание на связь двух компонентов. Иногда для понимания значения слов из разных областей науки приходится обращаться к специалистам в этих областях, и только после этого появляется возможность точно определить смысловую связь между двумя компонентами. В русском языке, если словосочетания связаны подчинительной связью, слова пишутся слитно, если сочинительной – компоненты разделяются союзами. Другими словами, если один из компонентов композита является полузначимым словом, слова пишутся слитно. В качестве последней стадии образования сложных слов в русской литературе указывается объединение сложного слова под одним ударением.
Если считать определение основных принципов слитного или раздельного написания слов одной из сложных проблем в орфографии, то в монографии К. Кудериновой «Орфография слов, пишущихся слитно и раздельно» всесторонне проанализированы различные вопросы написания современных составных слов. К. Кудеринова, с целью определения слитного или раздельного написания слов, сначала делит составные слова на три группы с точки зрения их формы: без пробела, с пробелом и с дефисом, а для демонстрации особенностей составных слов, пишущихся с пробелом, анализирует вопросы отличия лексикализованного словосочетания от синтаксического словосочетания, критерии различения синтаксического словосочетания и сложного слова, а также их активность в номинативном значении, дает определение сложному слову и указывает отличительные признаки сложного и составного слова. Она выделяет пять этапов синтаксической структуры, указывающих на самостоятельность языковых единиц, требующих раздельного написания: 1) раздельное оформление членов предложения; 2) раздельное оформление на уровне синтаксических словосочетаний; 3) раздельное оформление устойчивых словосочетаний; 4) раздельное оформление фразеологических оборотов; 5) раздельное оформление лексических синтагм, то есть КС. Дается научное определение и разъяснение вопросов, касающихся природы сложных слов, их написания в орфографических словарях, а также их положения перед стадией составных слов.
К. Кудеринова, взяв за основу исследования принципы слитного и раздельного написания составных слов в казахском языке, рассматривает границы формы и содержания компонентов словосочетаний как основу для их оформления. Исходя из отношений между компонентами словосочетаний, особенностей их употребления как единого наименования одного предмета или явления, состоящего как минимум из двух слов, автор классифицирует слова, требующие слитного написания, по двум признакам – формальному и семантическому. Отмечая, что границей содержания письменной формы компонентов словосочетаний являются фонема, морфема и универб, предикативное отношение морфем, а границей формы – буква и ее обозначение с пробелом, дефисом или без пробела, она разделяет БС и КС с точки зрения границы формы на обозначаемые с пробелом и без пробела. В качестве формального признака она анализирует три типа «конструкторов»: добавки, способствующие объединению слов, называемые «связующими»; «аффиксоидные конструкторы», характеризующиеся абстрактностью значения, редким самостоятельным употреблением, избирательным присоединением и наличием признаков суффикса; «стандартные конструкторы», характеризующиеся общим стандартным значением наречия и продуктивностью по количеству; «собирательные конструкторы», выполняющие функцию обобщения понятия, используемого в общем значении, в связи с другими словами как часть целого.
Ученый, учитывая границу формы и содержания слова, научно показал эффективные способы их слитного или раздельного написания через прямое и переносное употребление компонентов составного слова. Она утверждает, что внутреннее содержание словосочетания определяет слитное или раздельное написание слова, то есть его внешнюю форму (границу формы). Действительно, мы считаем правильным уделять внимание прежде всего смыслу и понятию, побуждающему к образованию слова, учитывая его смысловую границу. Очевидно, что без понятия и смысла не образуется ни одно слово.
Например, слово «ақ аю» пишется раздельно в орфографическом словаре, потому что «ақ» здесь употреблено в прямом значении. А в слове «ақбөкен» «ақ» отошло от своего прямого значения и стало неясным. Поэтому эти слова пишутся слитно. Для слитного или раздельного написания необходимо учитывать общие смысловые особенности словосочетаний, наличие или отсутствие синтаксической связи между компонентами и функции употребления слов.
Следовательно, для определения слитного или раздельного написания слов необходимо мыслить и действовать. Компоненты словосочетаний могут употребляться как в денотативном (прямое значение — Д), так и в коннотативном (переносное значение — К) значении. К. Кудеринова говорит: ««Кәрі жілік», «мойын омыртқа» – это слова, не достигшие отношения К2К1 или К1К2. Поэтому они пишутся раздельно. Потому что оба их компонента стоят в прямом значении». А сегодняшняя молодежь должна заметить, что слово «кәрі» в этих словосочетаниях произносится мягко под влиянием слова «жілік», и это слово стоит в прямом значении, как в словосочетаниях «қолым талды», «қарым талды», «қарынан егілу», то есть в значении «рука». Было бы неуместно жаловаться на принципы слитного или раздельного написания слов, испытывая трудности с пониманием этого аспекта.
Поэтому мы хотим отметить большое значение исследований К. Кудериновой в определении основных принципов слитного или раздельного написания слов при обсуждении проекта новой орфографии на латинице.
Точно так же, в словосочетаниях «беторамал», «қолорамал», по нашему мнению, слова «бет», «қол» отошли от своего прямого значения и стоят в значении «маленький», «большой», то есть определяют размер платка и требуют слитного написания. Например: «Мынауың беторамал емес, қолорамал ғой, қалтама қалай саламын, сыймайды ғой». Вопросы о том, являются ли эти слова «беторамал», «қолорамал» лексикализованным словосочетанием, синтаксическим словосочетанием, каковы отличительные признаки сложного и составного слова, какую сторону коммуникативной и номинативной единицы они представляют, заставляют задуматься и специалистов.
Письменная орфография является очень сложной структурой, охватывающей письменную традицию, практику письма и навыки письма, формировавшиеся веками. Развитие языка в соответствии с его особенностями и развитием общества, обогащение новыми словами должны своевременно учитываться в письменной орфографии. Увеличение словарного состава нашего языка, рост числа наименований, охватываемых нашими словарями, также относятся к составным словам.
В заключение, решение вопроса о слитном или раздельном написании слов, как говорит сам автор, «зависит от теоретического вопроса, определяющего разницу между такими сложными лингвистическими понятиями, как БС, КС и словосочетание». Казахская письменность постоянно меняется, ее орфография обновляется и пополняется. Несмотря на это, современная казахская орфография имеет свои трудности, требующие решения. Увеличение числа составных слов в результате закона экономии в языке, стремящегося к компактности внешней и внутренней формы слова, является нормальным явлением. Поэтому в процессе развития языка вместе с обществом, то есть по мере обогащения его лексического запаса, доля составных слов будет расти.
Поэтому мы считаем, что при обосновании новых правил орфографии, как сейчас, возрастает значение исследований К. Кудериновой, которая обосновала теоретические вопросы слитного или раздельного написания слов, открывая путь для сложных слов, требующих слитного написания, отбрасывая устаревшие стереотипные взгляды и внося свой вклад в обогащение нашего лексического запаса.
Садуакас Нурбол