Профессор Шерубай Курманбайулы предложил усилить полномочия терминологической комиссии, сообщает корреспондент Sputnik Казахстан.
По словам ученого, в настоящее время существуют профессиональные специалисты, переводящие термины, но подавляющее большинство из них работают в других сферах. Из-за невозможности объединить усилия сильных специалистов, при переводе терминов на казахский язык допускаются ошибки.
«Мы не можем объединить всех специалистов в одном центре и сконцентрировать наши усилия. Терминологическая работа не координируется системно на республиканском уровне и не ведется на высоком профессиональном уровне. Работа в этой сфере ведется. Мы это не отрицаем. Однако мы не можем сказать, что полностью налажена системная координационная работа. Это самая большая проблема», — сказал он на научно-практической конференции, прошедшей в мажилисе.
В связи с этим Шерубай Курманбайулы отметил, что во времена Советского Союза термины на русском языке использовались всеми союзными республиками, а в Москве работал специальный комитет по проверке терминов.
«К сожалению, после объявления нашей независимости мы не смогли провести терминологическую работу по тому же методу и создать системную, скоординированную, профессиональную, высокоуровневую структуру, основанную на языковой политике государства, и работать в единой системе. Поэтому можно сказать, что терминологическая работа оказалась разрозненной», — сказал профессор.
Кроме того, ученый заявил о необходимости создания централизованной системы для грамотного перевода терминов на казахский язык.
«Централизованная система не формируется. Советский Союз создал специальный комитет не от нечего делать. Он был создан для установления доминирования русского языка как языка науки. А использование казахского языка как языка науки в нашей стране должно быть главной задачей вас и нас», — сказал Шерубай Курманбайулы.
Ученый высказал предложение о необходимости усиления деятельности терминологической комиссии.
«Следует повысить как полномочия, так и статус данной структуры. Только тогда утвержденные термины будут широко использоваться. Необходимо готовить больше квалифицированных специалистов-терминологов», — подытожил профессор.