В Национальной академической библиотеке столицы состоялась презентация книг писателя-драматурга, заслуженного деятеля Казахстана, кавалера ордена «Парасат» Рахымжана Отарбаева «И был я подобием твоим» и «Плач Чингисхана», сообщает «Ұлт ақпарат».
Обе книги изданы московским издательством «Восточный экспресс» при поддержке Посольства Казахстана в России. В презентации приняли участие известные поэты и писатели, театральные и литературные критики, общественные и культурные деятели. В ходе мероприятия была представлена исследовательская книга литературоведа Гульзады Ниеткалиевой, посвященная творчеству писателя, а также фотовыставка и сценические постановки.
«Мы приехали делегацией из Атырауского региона. А родина Рахымжана – это земля, где родились наши гордости, такие как Курмангазы и Дина, Абу Сарсенбаев и Хиуаз Доспанова, Жумекен Нажимеденов. Мы считаем Рахымжана великой личностью для казахского народа. Потому что произведения, вышедшие из-под его пера, его драматургия обошли весь мир. Его труды опубликованы в Турции, России и странах Южной Азии. Он получал приглашения из-за рубежа, его пьесы ставились. Рахымжан Отарбаев – известный писатель, получивший мировое признание», — сказал председатель Атырауского областного общественного совета Мурат Утешов.
На презентацию книги пришли жена писателя – Сауле Отарбаева, сын – Ермерей и внук Жахангир. По словам Сауле Отарбаевой, Национальная академическая библиотека столицы – это место, где оставил свой след писатель. Жена писателя говорит, что у Рахымжана Отарбаева много читателей, ищущих его книги.
Известный литературовед Аманшелды Кеншилик высказал свое мнение о творчестве Рахымжана Отарбаева.
«В начале 1980-х годов в журнале «Жалын» был опубликован первый рассказ Рахымжана Отарбаева под названием «Последняя бомба войны». Это было большое явление в литературе для того времени. Почему? Потому что там совершенно по-иному рассматривается понятие человека, иначе взглянули на правду войны. Парень по имени Жазыл, не желая идти на войну, погибает в ауле от взорвавшейся бомбы. С моральной точки зрения его можно осуждать. А с духовной точки зрения мы не можем его осуждать. Потому что, даже будучи фашистом, он не мог пролить кровь. Для того времени это было смелое творческое решение. Вот таким великим художником был наш Рахымжан ага», — говорит Аманшелды Кеншилик.
Отдельные произведения автора ранее были переведены на турецкий, арабский, китайский, немецкий, английский, азербайджанский языки. Десятки его произведений, таких как «Султан Бейбарыс», «Голова», «Новелла о наркомане», «Нуржауган-жизнь», «Сырым батыр», «Мустафа Шокай» и другие, были поставлены в театрах.
Чингиз Айтматов назвал Рахымжана Отарбаева «лучшим представителем интеллектуальной прозы XXI века», а Абдижамил Нурпеисов – «казахским Чеховым».