В науке термин «личность» имеет широкий спектр применения. Он широко используется в психологии, педагогике, социологии, философии, и в связи с многогранностью его применения, термину даются различные определения. В целом, давайте обратим внимание на значение, которое несет в себе термин. Личность – это понятие, которое раскрывает индивидуальные нравственные, социальные, психологические стороны человека, всесторонне характеризуя его как носителя сознательной деятельности и члена общества. Это совокупность социальных качеств человека, плод развития общества и результат включения индивида в систему общественных отношений через активную деятельность и установление контактов.
Психологи рассматривают личность в тесной связи с обществом. Например, К. Платонов приходит к следующему выводу о структуре личности: «На основе измерения социальных и биологических отношений в свойствах личности, в ее структуре имеются четыре иерархически взаимосвязанные внутренние структуры: направленность, опыт, индивидуальные особенности психических процессов, биопсихические особенности» [1; 7].
Понятие личности как термина, наряду с другими областями науки, вошло в научный оборот в языкознании и методике обучения языку. В языкознании «языковая личность» определяется как «совокупность способностей и характеристик человека, позволяющих ему порождать и воспринимать речевые произведения, языковая компетентность, характеризующаяся глубиной, точностью и степенью структурно-языковой сложности в отражении действительности, а также особое внимание уделяется интеллектуальным качествам языковой личности» [2; 140]. А в методике обучения языку основной причиной широкого использования этого термина в языковом пространстве является Программа развития и использования языков на 2001-2010 годы. В соответствии с требованиями к обучению государственному языку, изложенными в данной программе, методика обучения взрослых государственному языку направлена на формирование модуля языковой личности. В связи с этим ученые исследуют понятие «языковая личность» в различных аспектах:
— лингводидактический;
— психолингвистический;
— стилистический;
— лингвистический.
На основе вышеупомянутой программы в «Концепции ускоренного уровневого обучения государственному языку государственным служащим (взрослым, изучающим язык индивидам)» определяется понятие «языковая личность государственного служащего», основной целью которого является формирование языковой личности, обладающей определенным объемом знаний о казахском языке и закономерностях речи, способной строить, вести и организовывать речевую деятельность на казахском языке. В целом, следует отметить, что вопрос «языковой личности государственного служащего» подробно рассматривается в научных трудах ученых-методистов Ш. Курманбаевой, К. Копеш.
В настоящее время в процессе перехода казахской письменности на латиницу перед нами возникает термин «тренер». Если рассматривать в рамках темы, как мы воспринимаем личность тренера? По всей республике по инициативе Национального научно-практического центра «Тіл-Қазына» имени Ш. Шаяхметова было организовано несколько курсов по подготовке квалифицированных специалистов, способных объяснить систему письменного языка, правила орфографии, научную основу, написанных новой латиницей, и сотни специалистов получили тренерские сертификаты. Этот процесс продолжается. В соответствии с целью курса к тренерам предъявляются высокие требования. Организаторы предупреждают о большом значении названия «Сертифицированный тренер» и возлагаемой на него большой ответственности.
Да, в соответствии с требованиями, от сертифицированного тренера требуется высокая квалификация. Поскольку тренер должен быть в центре мероприятий, связанных с переходом казахской письменности на латиницу. В частности, поле деятельности тренера выглядит следующим образом:
№
Виды работ
Формы реализации
11
Общая агитационно-разъяснительная работа
Круглый стол, семинар, брифинг, конференция, публикации в СМИ, ролики, наглядная продукция (билборды, лайтбоксы, выставки, баннеры и т.д.)
22
2
Работа по ознакомлению с проектом правил орфографии
Пробные опросы, опросы, информационные часы, семинары-совещания
33
3
Работа по формированию навыков
Тренинг, семинар-тренинг
4
Обучающая работа
Курсы повышения квалификации
Итак, каков должен быть уровень тренера, осуществляющего разнообразные виды работ?
Ученый Н.А. Морева, всесторонне рассматривая вопрос педагогического мастерства, указывает на следующие основные признаки личности, вступающей в квалифицированное общение:
— Быстрая и своевременная, точная ориентация в ситуации взаимодействия;
— Понимание партнера в соответствии с его вхождением в определенную ситуацию;
— Проявление доброжелательности, теплоты в процессе общения и понимание ситуации партнера;
— Уверенность в себе;
— Способность продолжать общение и передавать слово партнеру, умение выйти из определенной ситуации;
— Удовлетворенность в процессе общения;
— Способность общаться с личностями любого статуса в любой ситуации;
— Авторитетность и узнаваемость в окружающей среде;
— Высокие организаторские способности, умение достигать определенных целей;
— Умение создавать благоприятную обстановку в коллективе [3].
Кто такой тренер? Изучив научную литературу и обобщив требования, предъявляемые к личности тренера, мы получили следующий ответ. Он:
Тренерская личность, прежде всего, должна формироваться как защитник родного языка. Для этого ему следует уделить внимание своей речевой культуре. Классик казахской литературы Габит Мусрепов говорил: «Предпосылкой культуры человека является умение правильно говорить. Человек, не умеющий правильно говорить, желая рассмешить, обидит; желая обрадовать, споткнется; желая показать, испортит; желая обрадовать, огорчит; желая привести, уведет; желая умилить, раздавит; желая утешить, заставит плакать. Таким образом, не знающий своего языка, не знает своих корней». Поэтому оттачивание собственной речевой культуры – одно из самых необходимых качеств для тренера.
В настоящее время существует достаточно инструментов, облегчающих нагрузку говорящего. Это слайды, презентации. Мы признаем их необходимость. Однако следует помнить: бывают случаи, когда использование слайдов невозможно из-за технических неполадок. Даже в этом случае ничто не сравнится с устным объяснением проблемы понятным языком. Для этого тренеру следует оттачивать свои лекторские качества. Приведем пример: откуда берут силу известные психологи, мотиваторы, когда проводят тренинги, чтобы захватить внимание аудитории? Конечно, из слова.
Итак, речевая культура обязывает личность соблюдать определенные нормы, методы и правила, среди которых основными являются: содержание (смысл), логика, доказательность (аргументация), убедительность, ясность, точность.
Язык является не только средством общения, но и его функция глубже. Потому что язык – это прямое условие сохранения нации. Лидер нации Ахмет Байтурсынулы говорил: «Народ, говорящий на своем языке, пишущий на своем языке, никогда не утратит своей национальной идентичности. Самым мощным фактором, способствующим сохранению и исчезновению нации, является язык». Следовательно, поскольку основной причиной смены алфавита является сохранение чистоты языка, задача тренера – приложить усилия для правильного формирования речевой культуры личности.
Самым главным показателем профессиональной компетентности тренера является его знания. Недостаточно ограничиться только объяснением содержания нового правила орфографии казахского алфавита на латинской основе, необходимо правильно понимать причину и следствие изменения в правиле и уметь научно объяснять. Перед началом изучения правил орфографии дается представление об истории письма, истории латинской графики, грамматико-фонетических особенностях казахского языка, устной и письменной речи, нормах произношения, общих языковых нормах, понятии литературного языка. В этом отношении от профессионального тренера требуется полноценное филологическое образование.
Правило орфографии, разработанное на основе латинского алфавита, имеет отличия от предыдущих правил. Особенно много вопросов, требующих внимания, связано с написанием сложных слов, слов через дефис, составных наименований и иностранных слов. Тренеру недостаточно просто передать правила орфографии целевой аудитории в готовом виде. Прежде всего, необходимо детально рассмотреть изменения в правилах и искать неоспоримые доказательства при объяснении. Правило Я.А. Коменского «Каждое правило должно быть изложено краткими, но очень ясными словами» должно стать основным принципом. Поскольку правило ограничено лишь небольшим количеством примеров, необходимо предусмотреть вопросы, которые должны быть заданы слушателями в ходе курса, и образцы ответов на вопросы, связанные с написанием отдельных слов.
Следующая квалификация, необходимая тренеру, связана с методикой обучения. Тренер должен обратить внимание на то, как формировать навыки чтения и письма по новому алфавиту. Профессиональная компетентность и методическая подготовка тренера, имеющего четкий ответ на вопрос «Кого, как, зачем мы учим?», не вызывают сомнений. В связи с этим, при формировании навыков письма у слушателя, если обратиться к Ахмету Байтурсынулы, не должны оставаться без внимания следующие вопросы орфографии: «Чтобы уметь писать, нужно уметь распознавать звуки в языке. Нужно уметь распознавать буквы, соответствующие этим звукам. Нужно уметь писать распознанные буквы. Нужно уметь произносить написанные буквы по звукам». Если сделать вывод из мнения ученого, то обучение письму состоит из знания следующих навыков:
1) Навык написания букв алфавита;
2) Знание навыка написания звуков;
3) Навык исправления орфографических ошибок в словах и предложениях;
4) Навык выполнения различных упражнений.
Методическая подготовка, ожидаемая от тренера в качестве лектора курсов повышения квалификации: содержательная презентация лекции, видео-аудиоматериалы, ресурсы и различные наглядные пособия, готовность к использованию игровых элементов, парной и групповой работы в ходе курса и т.д.
Еще один момент, который следует учесть: тренер-методист должен уделять внимание установлению обратной связи с аудиторией в конце курса. Обратная связь основывается на выслушивании мнения участника о том, как прошел учебный процесс и какие результаты он дал. Обратную связь можно проводить по-разному: в форме групповой рефлексии, обмена мнениями, беседы и т.д. Обратная связь имеет двустороннюю пользу как для слушателей, так и для тренера, поскольку в результате ее тренер может проанализировать свою работу. Он уделяет внимание пересмотру информации, которая была недостаточно представлена (в нашем случае – правил орфографии), и правильной ее передаче в следующий раз.
Наряду с сильным методическим мастерством, тренер должен уметь проявлять себя и как психолог. В целом, каждая аудитория по-разному воспринимает новизну при пропаганде нового алфавита, объяснении правил орфографии. Например, для специалистов-педагогов важна научная интерпретация, в то время как для представителей других профессий важны аналогии и сравнения, конкретный опыт, большее количество примеров. Кроме того, взгляды аудитории на некоторые сложные вопросы могут быть разными. Учитывая эту ситуацию, тренер должен стремиться к установлению правильных отношений со слушателями. В связи с этим, как показывают работы психологов, задача тренера по формированию культуры общения: держать аудиторию в центре внимания, то есть держать главную нить; уделять внимание передаваемой информации и способу ее передачи; устанавливать двустороннее общение; устанавливать обратную связь.
Основной путь к привлечению аудитории – это умение тренера подавать информацию понятно, кратко и емко, интересно, увлекательно. Еще одно дополнение: профессиональный тренер должен быть современным и креативным.
Итак, в нашей небольшой статье мы остановились на личностных особенностях профессионально квалифицированного тренера. Мы выделили четыре аспекта, то есть филологическое образование, ораторское мастерство, психологическую подготовку, методическое мастерство, как ключ к оптимальному решению проблемы. Только при условии прочной профессиональной подготовки тренеров, обучающих взрослых грамотности в процессе перехода казахской письменности на латиницу и работающих над формированием грамотного общества, наше дело будет результативным.
Использованная литература
1. Платонов К. Структура и развитие личности / Отв. ред. А.Д. Глоточкин – Москва, Изд. Наука, 1986.
2. Московская Н. Формирование профессиональной компетенции лингвиста-преподавателя в интегрально-коммуникативном образовательном пространстве. – Ставрополь, Изд-во СГУ, 2003,-375 с.
3. Морева Н. Тренинг педагогического общения: Учеб. Пособие для вузов. – Москва, 2003, -304с.
Жупар Рыскуловна Джаканова
Заведующая отделом Ресурсного языкового центра при Управлении по развитию языков Карагандинской области