В честь 175-летия великого казахского поэта Абая Кунанбаева израильский издательский дом «Бейт Нелли» впервые издал его «Слова назидания» на иврите, сообщает «Ұлт ақпарат» со ссылкой на официальный сайт Министерства иностранных дел РК.
Согласно данным, опубликованным на сайте, издательство более 20 лет публикует труды израильских авторов, а также налаживает сотрудничество с зарубежными дипломатическими представительствами.
Книгу на иврит перевела Полина Брукман, специализирующаяся на переводе множества литературных произведений. Она особо отметила, что впервые познакомилась с творчеством Абая и столкнулась с трудностями при адаптации его богатого языка для современного читателя. Переводчица подчеркнула, что через «Слова назидания» познакомилась с богатой культурой казахского народа. П. Брукман выразила надежду на перевод других произведений Абая в будущем.
Недавно известная газета «Гаарец» на своих страницах опубликовала специальный материал о феномене Абая, основываясь на статье Президента Казахстана Касым-Жомарта Токаева.
Ранее Посольство Казахстана ознакомило руководство Еврейского университета с творчеством Абая, и была поддержана инициатива провести презентацию «Слов назидания» в Институте Трумэна при этом университете осенью, после возобновления учебного процесса.
Посол Сатыбалды Буршаков выразил благодарность всем участникам, которые приложили усилия и внесли большой вклад в ознакомление израильских читателей с богатым наследием казахской литературы – произведениями Абая.
«Слова назидания» Абая – фундаментальный труд казахского поэта и просветителя, состоящий из 45 кратких притч и философских трактатов. В этом произведении поднимаются такие вопросы, как национальное воспитание и мировоззрение, мораль и право, история казахов.
Абай написал свои «Слова назидания» в преклонном возрасте, в годы, когда он познал соблазны власти и тяготы земельного вопроса, был известен в народе и пережил утрату близких. Они