В столице Литвы, городе Вильнюсе, состоялось торжественное открытие читального зала «Абай жинағы». Об этом сообщает «Ұлт ақпарат» со ссылкой на Посольство в Литве.
В здании Общественной библиотеки Вильнюсского округа имени Адама Мицкевича открылся читальный зал, посвященный 175-летию великого казахского просветителя Абая.
В мероприятии, проведенном в ограниченном составе в соответствии с новыми правилами безопасности, приняли участие депутаты Сейма (парламента), представители государственных органов, академических, общественных и деловых кругов, а также литовские средства массовой информации.
Посол РК в Литовской Республике В.Темирбаев в своей поздравительной речи отметил символизм открытия читального зала имени Абая в библиотеке, названной в честь знаменитого европейского поэта Адама Мицкевича. Абай стал первым восточным поэтом, переведшим на родной язык произведения известного вильнюсского жителя.
В этой связи казахстанский дипломат отметил, что одним из стремлений реформатора Абая было приобщение к европейской культуре, и он одним из первых познакомил казахский народ с трудами Шиллера, Гете, Пушкина и Байрона.
В рамках мероприятия один из лучших оперных певцов Литвы Раймонда Янутенайте и известный концертмейстер Нийоле Баранаускайте исполнили популярные песни Абая, такие как «Көзімнің қарасы», «Желсіз түнде жарық ай» и «Айттым сәлем, Қаламқас».
Участники церемонии назвали этот зал «центром притяжения» казахской культуры не только в Литве, но и во всем Балтийском регионе. Ведь в ходе подготовки к открытию читального зала Абая было заключено соглашение о сотрудничестве между Вильнюсской библиотекой и старейшей библиотекой Казахстана – Восточно-Казахстанской областной универсальной библиотекой имени Абая.
Кроме того, до конца текущего года Посольство совместно с издательством «Жара» (Žara) проведет презентацию в читальном зале романа-эпопеи Мухтара Ауэзова «Путь