Писательница Бакытгуль Сармекова подписала контракт с лондонским издательством Tilted Axis Press. Иностранное издательство опубликует книгу писательницы, переведенную на английский язык, сообщает Ulysmedia.kz.
Об этом сама писательница написала в социальной сети.
«Лондонское издательство оценило меня в 2000 фунтов стерлингов и 8 процентов от дохода с продаж книги в течение десяти лет! Невероятно, правда?! Да. Кажется, не будет лишним похвастаться. Сегодня я подписала контракт с лондонским издательством Tilted Axis Press на публикацию моей книги, переведенной на английский язык Миргуль Кали. Я в восторге. Будто бы Бог говорит: «Вот тебе, если тебе нужно», и сыплет счастье одно за другим. Поскольку многие мои произведения написаны просто из интереса, я все еще в замешательстве и волнуюсь», — пишет она.
Писательница пишет, что на конкурсе Pen America, в котором она участвовала в прошлом году, жюри высоко оценило работу переводчицы Миргуль Кали.
«Они похвалили: «Сумела красиво передать иронию и острый юмор автора, сохранив колорит произведения». Таких переводчиков очень мало, не так много тех, кто может понять произведение душой. Здесь поддержка молодежи, издание книг, проведение форумов и прочие дела — формальность. Если поддержка будет направлена на литературных переводчиков, нужно признать, что они являются мостом между миром и нашей страной. Если бы не Миргуль, зачем англичанам я, которая спокойно продавала бы нижнее белье на рынке в Атырау», — говорит она.