Фото: anatili.kazgazeta.kz
Выдающийся
писатель, известный журналист, квалифицированный переводчик Сарбас Актаев в этом
году отмечает 90-летие. Из-под его пера вышли такие литературно-публицистические
произведения, как «Размышления о степи», «Они были первыми», «Капчагайская
история», «Золотое перо», «Благородный очаг», «Хан Абылай». Также имеются
сборники стихов «Первая книга», «Окжетпес». Занимаясь художественным
переводом, автор перевел 12 романов, около 20 повестей.
–
Сарбас ата, вы часто говорите, что пожертвовали своим поэтическим даром ради
журналистики. Разве журналистика – это профессия, а не поэтический талант? Вы
хорошо разбираетесь в людях, смогли собрать вокруг себя сильных журналистов?
–
Говоря о том, что «я пожертвовал поэзией», я имею в виду, что в то время это была
осознанно выбранная мной профессия. Но иногда бывают разные настроения, и тогда
я говорил: «Те, кто жертвует поэзией ради акимата, – это настоящие проклятые
люди. Одно слово от сердца акима лучше тысячи слов, сказанных наизусть поэтом».
Поэзия – это то, что дается от рождения, врожденное. Сколько бы ты ни жертвовал,
она никогда не угаснет. А чтобы отточить одну грань таланта, сделать ее острее,
можно временно пожертвовать одной гранью. Возможно, поэтому я говорю, что «пожертвовал
стихами». Но поскольку я пишу всю жизнь, это не исчезнет. Оно найдет тебя, если
не днем, то ночью.
Действительно, для издания поэт – это удача, это дар судьбы. Если поэт обладает
острым умом, быстрым пером, грамотен и разносторонне развит, то, конечно, он
становится настоящей опорой и стержнем этой организации, этого учреждения. Я
думаю, что сам я смог стать таким в «Жетысу».
Мой начальник Абдуали Карагулов вышел на пенсию в 62 года. Когда меня представили
к назначению первым заместителем, первый секретарь Центрального комитета
отклонил мою кандидатуру, сказав: «Это же учитель, откуда он в журналистике?»
Таким образом, одного из жителей Жетысу (который был художником в «Егемен
Казахстан») назначили главным редактором, а меня – заместителем главного
редактора «Егемен Казахстан». Справедливость это или удача – как ни назови,
все равно. Когда я уходил в «Егемен», мой редактор в «Жетысу» сказал: «Быть
заместителем там было мечтой для всех нас». Так я проработал в «Егемене» ровно
17 лет. Сначала заместителем по идеологии, затем первым заместителем. И когда я
был заместителем по идеологии, основная работа была на мне. У нас было 19
корреспондентов в 19 областях, я руководил их работой, их организация была на
мне. Отделы литературы, совета, партийной жизни, информации были в моем
ведении. Это значит, что 60% работы было на мне, и я справился. Там были и
люди, которые давно работали в газете. Если вы знаете, есть журналисты, которые
работают в газете, но не могут из нее выйти. Потому что прежние руководители
воспитывали нас только в духе написания писем, дежурств, выпуска газеты, говоря:
«Это твоя работа, ты организатор». Поэтому, постоянно говоря своему начальнику,
я предлагал: «Этот не очень подходит, почему бы нам не взять людей из областей? Я
знаю многих парней, которые могли бы стать начальниками отделов, корреспондентами,
давайте возьмем их». Таким образом, мы собрали в «Егемен» таких писателей, как
Акселеу Сейдимбек, Койшыгара Салгараулы, Сабыржан Шукиров, Токтарбек Кызыкбаев,
Кенес Юсупов, Зулкарнай Сакиулы, из разных областей. Посоветовавшись с городским
советом и Центральным комитетом, мы всем им вскоре купили квартиры и сделали
алматинцами. Сейчас выросли выдающиеся ученые. Ержумана я взял к нам на
стажировку, он был хорошо политически подкован, я впервые взял его на
литературную работу. А Сауытбек Абдрахманов