В Национальной академической библиотеке Астаны состоялась презентация сборника стихотворений известного турецкого поэта Юнуса Эмре на казахском языке, сообщает КазИнформ.
На мероприятии, организованном нур-султанским филиалом Союза писателей Казахстана и представительством Института Юнуса Эмре в Казахстане, приняли участие представители интеллигенции, ученые и дипломаты.
Чрезвычайный и Полномочный Посол Турции в Казахстане Уфук Экиджи поблагодарил инициаторов благого дела и выразил признательность от имени братской страны.
«Сегодня мы представляем книгу избранных стихотворений поэта на казахском языке как результат плодотворной работы Института Юнуса Эмре совместно с Союзом писателей Казахстана. 2 марта исполнилось 30 лет со дня установления дипломатических отношений между двумя братскими странами. Сегодняшнее мероприятие совпадает с таким важным событием. Поздравляю 19 уважаемых казахских поэтов, взявших на себя основную художественную роль в переводе, с этим важным проектом», — сказал Посол.
По словам директора нур-султанского филиала Союза писателей Казахстана Даулеткерея Капулы, в этом переводе участвовали исключительно молодые поэты.
«Вы знаете, что 2021 год был годом Юнуса Эмре, общей фигуры для тюркского мира. Стихи поэта и ранее переводились на казахский язык нашими выдающимися поэтами. Есть переводы Несипбека Айтулы, Улугбека Есдаулета. В этом году при поддержке Международной тюркской академии читателям представили перевод выдающегося казахского поэта Светкали Нуржанова. Это не означает, что казахские поэты соревнуются в переводе Юнуса Эмре. Представительство Института Юнуса Эмре в Казахстане связалось с нами и предложило для перевода 72 стихотворения, отобранных учеными из Турции. То есть, стихи для перевода выбирали не переводчики, а ученые, изучающие наследие Юнуса Эмре. У нас есть такое понятие, как преемственность традиций. В связи с этим