Стихи турецкого поэта Юнуса Эмре переведены на казахский язык, сообщает КазИнформ.
2021 год был объявлен ЮНЕСКО и Президентом Турецкой Республики Реджепом Тайипом Эрдоганом годом Юнуса Эмре, одной из самых выдающихся фигур турецкого языка, которому исполнилось 700 лет со дня смерти, и годом турецкого языка.
Юнус Эмре – поэт, продолжающий школу Яссауи в народе Анатолии, объясняющий и пишущий свои стихи в духе Яссауи. Идеи его стихов призывают к любви к человечеству, истине, терпению, то есть к общечеловеческим ценностям.
По случаю этого знаменательного события Турецкий культурный центр Юнуса Эмре и Нур-Султанский филиал Союза писателей Казахстана перевели на казахский язык и издали книгу под названием «Избранные стихи Юнуса Эмре». Книга была переведена на основе текста, подготовленного турецким профессором Эрдоганом Бозом. Эрдоган Боз подготовил в текстовом виде и адаптировал для современного турецкого языка 72 стихотворения из сборников поэта «Книга наставлений» и «Диван», написанных в XIII-XIV веках.
Данный текст был переведен на казахский язык построчно Алмагуль Исиной, исполняющей обязанности директора Турецкого культурного центра Юнуса Эмре. А 19 казахских поэтов превратили этот текст в стихи. Считается, что сборник «Диван» – это вершина поэзии Юнуса. В изданной книге представлены казахский перевод и турецкий оригинал XIII-XIV веков.
Председатель Нур-Султанского филиала Союза писателей Даулеткерей Капулы поделился своими мыслями о переводе книги Юнуса.
«В связи с годом Юнуса Эмре Институт Юнуса Эмре Турции и Нур-Султанский городской филиал Союза писателей Казахстана совместно перевели на казахский язык 72 стихотворения Юнуса и издали их в виде книги. В этом проекте приняли участие 19 самых