В интервью «Открытый диалог» первый заместитель руководителя Администрации Президента РК Даурен Абаев высказал свое мнение о законопроекте, регулирующем написание наглядной информации на государственном языке, сообщает Казинформ.
В ходе интервью ведущий отметил, что некоторые российские СМИ критикуют законопроект, инициированный депутатами Мажилиса Парламента РК, и попросил первого заместителя руководителя Администрации Президента прокомментировать это.
«Следует отметить, что в некоторых российских СМИ данный законопроект был представлен однобоко. Я бы даже сказал, манипулятивно. Например, в заголовках некоторых изданий говорилось: «Казахстан избавляется от наглядного использования русского языка». Если вникнуть в смысл, кажется, будто мы принимаем закон, запрещающий использование русского языка в наглядной рекламе. Самое обидное, что многие люди, не вникая дальше ошибочного заголовка, формируют свое мнение на основе этого ошибочного заголовка. На самом деле, русский язык никто не выводит из употребления. Мы лишь делаем обязательным использование казахского языка. Нет никаких проблем, если наглядная информация размещена на двух или трех языках», — сказал Даурен Абаев.
Собеседник также объяснил, почему депутаты подняли такую инициативу.
«Знаете ли вы, почему наши депутаты озаботились этим вопросом? Потому что в наглядной рекламе, даже в меню ресторанов, казахский язык либо вообще не используется, либо используется с ошибками. Ошибки встречаются повсеместно. Интернет переполнен «мемами» о бессмысленных текстах, где названия и фразы с казахского языка переведены напрямую, калькой. Поэтому законопроект предусматривает введение требования о точном переводе и нормах правильного написания», — сказал первый заместитель руководителя Администрации Президента.
По его словам, у данного законопроекта есть и другая сторона.
«Это правильное написание названий населенных пунктов, основанное на исторической основе. Например, «Үлгі ауылы» нельзя переводить на русский язык как «село Примерное». И тем более недопустимо писать «Ульга». Оригинальное название «Үлгі» должно быть сохранено. А название населенного пункта «Новоалексеевка