Недавно в «Государственном центре поддержки национального кино» завершился второй отборочный тур питчинга. Сейчас участники ожидают окончательного решения. Сразу скажу, я поддерживаю этот центр, который открылся недавно и расширяет горизонты казахского кино. Тем не менее, хочу отметить кое-что, что следует иметь в виду.
Как следует из названия, в «Государственном центре поддержки национального кино» фильмы-претенденты борются за статус «национального кино». Но соответствуют ли кинопроекты, участвующие в конкурсе, этому статусу «национального кино»? По каким критериям мы будем это определять? Речь пойдет именно об этом.
По данным председателя Центра Гульнар Болатовны, лишь менее 10% из 215 подавших заявки кинематографистов представили свои сценарии на государственном языке – казахском. Из 88 претендентов, прошедших первый отбор и допущенных к питчингу, лишь трое (!) защищались на чистом казахском языке. Это повод для размышлений. Это печально. Это прискорбно.
Но что же такое настоящее национальное кино?
Это, прежде всего, язык нации, то есть казахский язык.
Затем – его душа.
«В начале было Слово», – говорится в Библии. «Искусство начинается с языка», – говорит наш народ. То есть, основой всех искусств является язык. В языке заключены душа нации, ее особенности и ее трагедии. Национальная самобытность сначала формируется в языке, а затем проникает в сердце. Если вы не можете постичь язык, вы не сможете постичь и душу нации. Если мои слова кажутся необоснованными, или если найдутся люди, которые скажут: «кино – это движение картинок, какое отношение к этому имеет язык», я бы попросил их обратить внимание на следующие картины:
Первая картина – одно из первых произведений всемирно известного казахского карикатуриста Галыма Сымагулулы. Два человека стоят друг напротив друга. Из их ртов вылетают слова, означающие сильную ругань. Вы это видите, несомненно. Картина. Вы должны понять ее только визуально. Но скажите, может ли человек, не знающий казахского устойчивого выражения «аузынан ақ ит кіріп, көк ит шығады» (дословно: «из рта входит белая собака, выходит черная собака», означает сильную ругань) и не понимающий его значения, нарисовать такую картину? Конечно, не может. Однако любой человек может визуально воспринять, что два человека ссорятся, что в общественном месте происходит что-то неприятное, но не сможет создать это сам. Художник использует как форму и образ понимание и оценку, достигнутые через казахский язык. Язык – это ключ к познанию нации.
Вторая картина принадлежит выдающемуся художнику Канапии Тельжанову: называется «Көкпар». Кокпар – национальный вид конного спорта. Человек, обративший внимание на картину, несомненно, уловил бы в ней напряжение, борьбу, накал, опасность. Это также национальный взгляд, переданный в образе игры кокпар. Сможет ли человек, не понявший до конца, не пропустивший через фильтр своего сознания этот колоссальный дух кокпара, создать такую картину? Вот она, душа нации!
Киновед, кинокритик Назира Рахманкызы в одном из интервью сказала: «Мы говорим, давайте развивать национальные киносимволы, давайте их показывать, но где же результат?» Это верные слова. Национальные киносимволы, о которых мы говорим, остались без внимания, недооцененными, незамеченными в последнее время и находятся на грани исчезновения. Тот факт, что лишь десять процентов сценариев в «Государственном центре поддержки национального кино» представлены на казахском языке, является ярким тому доказательством. А куда же делись режиссеры-специалисты, владеющие казахским языком и казахским мировоззрением? Они никуда не делись, они есть! Просто нужно уметь их распознавать и поддерживать.
Можно назвать таких молодых людей, как Кенжебек Шайкаков, Елзат Ескендир, Мурат Есжан, чьи первые фильмы получили награды на международных кинофестивалях и привлекли внимание общественности. Можно назвать и таких молодых людей, как Бекзат Смадияр, Турсынбек Башар, Есбол Нурахмет и других, которые только начинают свой путь в мире кино. Все они – люди, глубоко освоившие казахскую литературу, впитавшие в себя мировую литературу и кинотенденции. Хотя некоторые из них участвовали в питчинге, многие не смогли пробиться и «задохнулись» под густой пылью великого события.
Человек, возглавлявший министерство культуры до прошлого года и «нехотя» простившийся с должностью, не занимался вопросами национального кино. Выражая доверие к интеллекту нынешнего министра культуры и спорта АкТоты Рахметоллакызы, мы хотели бы внести два предложения:
1. Мы предлагаем открыть при Казахской национальной академии искусств имени Т.К. Жургенова двухгодичные курсы по подготовке авторских кинорежиссеров. Душой национального кино, его телом является национальная литература. Невозможно создать национальное кино, не зная национальной литературы. Через освоение национальной литературы формируется историческое сознание. А от человека, у которого не сформировано историческое сознание, невозможно ожидать национального кино. Поэтому, если будет такая возможность, я сам соберу молодых людей с высшим образованием, обладающих знаниями в области кино и литературы.
2. Предлагаю в дальнейшем на питчингах в «Государственном центре поддержки национального кино» рассматривать казахскоязычные кинопроекты отдельно.
Если эти два предложения будут поддержаны, я считаю, откроется путь к появлению целого ряда фильмов, достойных статуса «национального кино», которого придерживается «Государственный центр поддержки национального кино», и которые будут соответствовать государственному языку, присущему унитарному государству.
Запись Данияра Саламата в социальных сетях.