На фото: Рашит Бейсекеев, Арман Каниев, Болат Какежанов
Если бы члены ученической организации «Жас ұлан», созданной в Кереку в 1969 году, ограничились устной агитационной работой среди сверстников, организация могла бы просуществовать дольше. Однако мы посчитали эти действия медленными по темпу и низкими по результативности, поэтому рассмотрели меры, которые могли бы сразу всколыхнуть общественность и пробудить национальное самосознание. Таким образом, мы решили взяться за написание листовок.
В то время, прочитав романы Ильяс Есенберлина «Қаһар», Серика Шакибаева «Крах Великого Туркестана», Жайсанбека Молдагалиева «Любимец Сарыарки», мы получили достаточно сведений о борьбе казахов за независимость. К тому же, прочитав в «Политической экономии» определение «В колониальных странах больниц и национальных школ мало», мы пришли к мысли, что «Казахстан – колония России». Используя упомянутые произведения, текст воззвания подготовил я, а напечатал на пишущей машинке Сембай Кусаинов.
Наивное предположение, что никто не узнает, кто распространял воззвание, напечатанное на пишущей машинке, а не написанное от руки, лишило нас мер предосторожности. Откуда нам было знать, что в советское время каждая пишущая машинка имела свои отличительные особенности…
В начале 1970 года в ходе расследования в областном управлении КГБ сотрудники госбезопасности заставили меня наизусть прочитать этот текст и убедились, что воззвание написал я. Воззвание, начинавшееся строками: «О, потомки Темира! Вы великий народ, казахи! Ваш народ жаждал свободу, в темные кровавые годы искал счастья, испытывал горе, слезами обливался! Теперь вы должны быть равными другими народами!», заканчивалось предложением: «Духи предков, погибших за ваше светлое будущее, призывают вас на путь счастья, на путь свободы». Только эти части воззвания остались в моей памяти.
В этом году один из руководителей той организации, ныне известный общественности как общественный деятель, шежиреши, краевед Кайролла Каженов, нашел в фонде областного управления государственных архивов дело, касающееся организации «Жас ұлан». Из него был извлечен русский перевод воззвания, сделанный сотрудниками государственной безопасности.
«О, потомки Темира! Вы великий народ, казахи! Ваш народ жаждал свободу, в темные кровавые годы искал счастья, испытывал горе, слезами обливался. Теперь вы должны быть равными другими народами.
Чужим землю отдали, родной язык и обычаи народа уничтожили. Надо покончить с таким неуважением к наследию предков.
Поднимите голову! Настало время самим управлять своей страной. Лучше один день счастливой жизни, чем тысячу – в унижении. Если в одно время правил Ваш пращур Темир, то теперь им управлять должны Вы сами.
Для этого под славным всемогущим знаменем батыра Исатая поднимитесь на борьбу против колонизаторов. Впереди Вас ждет великая битва за счастья.
Не марайте честный путь предков. Не давайте чужим людям топтать могилу предков. Родной язык, на котором говорили Ваши родители и обычаи народа берегите. Такова Вам веление матери.
Славные духи предков, погибших за Ваше будущее, призывают на путь счастье, на путь свободы».
У организации был и устав. Мы составили его по уставу ВЛКСМ. Но текст не запомнился. Хорошо, что перевод этого документа также нашелся в деле.
— Привитие молодежи идей «Жас улана», поднятия казахской культуры, чистоты казахского языка;
— добросовестно и своевременно выполнять поручения;
— пополнение организации надежными, преданными людьми;
— пользоваться правом внесения предложения о работе организации;
— взаимная выручка и соблюдение конспирации;
— укреплять единство;
— в случае разногласия немедленно сообщить об этом «комитет»;
— уплата ежемесячно взноса в сумме 50 коп.
В этом году исполнилось 50 лет со дня основания организации «Жас ұлан». Документы, которые когда-то были помечены грифом «Секретно» и разрешены к ознакомлению только соответствующим высокопоставленным чиновникам органов безопасности, прокуратуры, партии, теперь получили возможность быть обнародованными.
Арман КАНИ,
город Павлодар.