Об этом сообщил иранский коллекционер Вели Мухаммед Ходжа, прибывший на фестиваль искусства тюркоязычных стран «Коркыт и музыка Великой степи», проходивший в Сырдарьинском регионе, передает «Ұлт ақпарат».
На сегодняшний день нам известны две версии жемчужины поэзии, воспевающей величие необъятной степи. Существуют две рукописи «Книги Коркыт-ата», хранящиеся в Дрездене и Ватикане. Ранее было известно, что в первом варианте записано 12 дастанов, а во втором — 6. Следовательно, предложенная иранским ученым еще одна версия, несомненно, внесет существенный вклад в приумножение нашего ценного сокровища.
Вели Мухаммед Ходжа занимается сбором ценных артефактов уже много лет. В результате этой благородной деятельности в его руки попала новая версия жемчужины поэзии, передающая в первозданном виде бурные события древних времен.
Иранский коллекционер получил эту рукопись случайно. Он зашел в книжный магазин в Тегеране, столице Ирана. Там ему сказали, что один человек продает книгу, завернутую в белую ткань. Вели Мухаммед Ходжа, поняв, что это рукописная книга, купил ее. Позже он дал ее прочитать турецким ученым. «Было установлено, что это еще одна версия ценной «Книги Коркыт-ата». Такое заключение сделали и ученые из США. Затем я объявил об этом народу. Я решил привезти копию рукописи в Сырдарьинский регион», — сказал Вели Мухаммед Ходжа.
Ранее доктор филологических наук Бекарыс Нуриман сообщал о находке еще одного эпоса из «Книги Коркыт-ата». Об этой приятной новости рассказал профессор Метин Екижи в своем докладе на международном симпозиуме, проходившем в турецком городе Байбурт.
По словам Бекарыса Нуримана, версия, упомянутая иранским коллекционером, одобрена турецкими учеными. Она считается третьей версией «Книги Коркыт-ата».