ru.ult.kz
  • Главная
  • Общество
  • Культура
  • Спорт
  • U magazine
  • Вторая Республика
  • В мире
No Result
View All Result
  • Главная
  • Общество
  • Культура
  • Спорт
  • U magazine
  • Вторая Республика
  • В мире
No Result
View All Result
ru.ult.kz
No Result
View All Result

Главная страница » Не будем портить свойства казахского языка…

Не будем портить свойства казахского языка…

Редакция Ult.kz by Редакция Ult.kz
26 февраля, 2019
in Без рубрики
0

Развитие каждого языка связано с уместным использованием слов, пониманием их значения, созданием новых слов и терминов, удобных для восприятия и письма, точно передающих понятия. А в целом, при решении вопросов терминотворчества и словообразования, когда специалисты в своей области и лингвисты работают совместно, создаются труды, удовлетворяющие нужды широкой общественности, это известно. Поэтому каждому лучше заниматься своим делом.

После обретения страной независимости мы собрались с силами и начали подводить итоги. В этой ситуации, несомненно, главным вопросом является развитие родного языка, сохранение казахского языка чистым, как вода из родника. В такой ответственный период необходимо уделять очень пристальное внимание словоупотреблению, языковой культуре, терминотворчеству и переводу. Теперь давайте поговорим об этом.

В настоящее время наблюдается тенденция использования одного вместо другого варианта казахских слов для принципа (принцип), позиции (позиция), платформы (платформа), концепции (концепция), процесса (процесс), тенденции (тенденция), информации (ақпар), уведомления (хабарлама). При переводе, на страницах прессы, например, не секрет, что мы подменяем процесс тенденцией, а тенденцию процессом. Принцип мы используем то как қағидат, то как ұстаным. Недавно Терминком вновь утвердил русский вариант слова тенденция (үрдіс). Слово хабарлама иногда используется вместо информация, иногда вместо уведомление. Хотя Терминком утвердил слово ссуда как несие, а кредит как кредит, в последнее время мы говорим и пишем кредит как несие, то есть ссуда – это несие, кредит – тоже несие.

Теперь давайте поговорим о сфере применения некоторых новых слов, а также о том, как в словарях представлены производные, родственные, то есть образованные от этих слов слова и словосочетания.

Всем нам известно, что слово право мы перевели как құқық. То, насколько неудачным является этот перевод, очевидно любому, кто произносит его вслух. Помимо слов құқықтық, құқықтану, құқықтандыру, я лично спотыкаюсь дважды, произнося слово құқық. Хочу рассказать об одном случае, который я сам видел по телевидению. Американская девушка-волонтер, преподававшая детям в сельской школе английский язык, а сама изучавшая казахский язык у этих детей, была приглашена на телевидение. Когда девушка рассказывала о своих впечатлениях от Казахстана, о красоте и мелодичности казахского языка, ведущий, вплетая в разговор слова вроде «құқық» и другие, не очень приятные на слух, девушка широко раскрыла глаза и выглядела несколько растерянной. Вот по этому можно судить о неудачности нашего «құқық».

В целом, возможно, в будущем будет правильно заменить слово құқық другим словом. В устной речи народа мы часто слышим слова «у него нет хақы», «какое хақы он имеет так поступать», «я тоже имею хақы это делать». Это наводит на мысль, почему бы вместо слова құқық не использовать слово хақ? А если мы не хотим использовать звук х, то давайте произносить қақ через қ. Разве не звучит лучше наш қақым, чем құқық? Известный терминолог К. Юсуф в одной из своих статей предложил использовать құқық как хұқ. Раньше наш народ также использовал это слово как ықтияр. Известный мастер слова Ісләм Жарылғапов использовал құқықтану как просто заңтану.

Терминком утвердил слово формат, используемое в журналистике и полиграфии, как көлем. Однако, если посмотреть некоторые словари или последние страницы ежедневно выходящих книг, то это слово пишется как пішін, иногда как пішім, и даже как қалып (қалыбы), то есть можно сказать, что в употреблении слов нет единообразия, упорядоченности. К тому же слово көлем закрепилось как вариант русского слова объем.

Слово документ, используя богатство нашего языка, путем терминизации диалектного слова, мы приняли как құжат. Настолько удачным оказалось это слово, что народ принял его без отторжения, и слово сразу вошло в употребление, как исконные слова. Однако некоторые слова и словосочетания, образованные от этого слова құжат (документ), продолжают даваться в словарях с прежним русским вариантом. Например, бланк документа – документ бланкісі, входящий номер документа – документтің кіріс номері и множество других словосочетаний.

Теперь остановимся на нескольких словах и словосочетаниях, которые были переведены заново и нашли применение в нашем языке. Прежде всего, поговорим о термине из области педагогики слове класс, который мы перевели как сынып, подражая персам (я читал мнение, что этот вариант слова не понравился и Елбасы). Указанное слово, во-первых, образовано от глагола, поэтому здесь преобладает значение выражения прошедшего действия, а не обозначения названия предмета. Вместо этого слова следовало бы дать существительное. А теперь класс, используемый в области истории, философии, техники, мы приняли соответственно как тап, дәреже. У слова дәреже есть переводы степень, положение. Следовательно, для слова класс в области педагогики и техники следовало бы дать один казахский вариант, такой как жіктеме или жіктелім. Приведем примеры предложений: Оның баласы екінші жікмемеде (жіктелімде) оқиды. Асқар – бірінші жіктемелі (жіктелімді) ұшқыш. Тогда это слово приближается к словам таптастыру, жіктеу, которые используются как перевод слова классификация, то есть появится единообразие. Русский вариант слова класс также был вновь утвержден Терминкомом.

Теперь перейдем к словам, которые мы никак не могли «одолеть» при переводе. Слово проблема мы пытались перевести как туындыжай, мәселе, келелі мәселе, снова как проблема. Если говорить мәселе, то слово вопрос иногда тоже переводят как мәселе. В казахском языке издавна существуют слова и словосочетания, передающие значение «дело, которое трудно решить», такие как түйткіл, гәп, дүдәмал, кілтипан, күрмеуі қиын и другие. Даже образованные от них словосочетания, такие как түйткілді іс, түйткілді мәселе, мұнда қандай гәп бар, дүдамал шешім, мұнда бір кілтипан бар, кілтипаны бар іс, күрмеуі қиын мәселе и другие, ежедневно используются. Для слова проблема подходит казахский вариант түйткіл. Следовательно, проблема – түйткіл, проблемный вопрос – түйткілді мәселе. Так мы пользуемся этим уже много лет, пусть и нечасто, но не придаем этому большого значения, и кажется, что наше слово остается в тени. Мы ищем слова, не замечая уже имеющихся. Конечно, это слова, которые существуют давно, то есть остались в тени и ждут своего часа.

Мы сами не замечаем, переводами каких заимствованных слов являются слова қызмет и словосочетание қызмет көрсету. Слово қызмет мы иногда подставляем под служба, иногда под деятельность, услуга, иногда даже под функция, должность, работа. Словосочетание қызмет көрсету мы иногда даем как перевод обслуживание, иногда как сервис, услуги. Из этого словосочетания образованное словосочетание Станция технического обслуживания (СТО) известно, что неправильно переводится на казахский как Техникалық жөндеу орталығы (ТЖО). Было бы хорошо, если бы это словосочетание переводилось как Техникалық қызмет көрсету стансасы (ТҚС). Словосочетание кеңес беру мы иногда подставляем как вариант слов посоветовать, иногда как рекомендовать, иногда как консультировать. В будущем, избавившись от параллелизма, мы могли бы внедрить принцип «предлагать один родной вариант слова на одно заимствованное слово». Тогда наш язык станет богаче и избавится от параллелизма и лени.

Нурлан Шуленбаев,

Научный сотрудник отдела терминологии

Института языкознания имени А. Байтурсынова

Специально для Национального портала

Previous Post

Национальная безопасность и интересы страны

Next Post

Безразличное отношение к языку – удел человека, не уважающего себя

Next Post

Безразличное отношение к языку – удел человека, не уважающего себя

Свежие записи

  • Певец Торегали Тореали может вернуться испольнять айтыс 19 декабря, 2025
  • В Актобе скончались мать и младенец: родственники обвиняют сотрудников скорой помощи 19 декабря, 2025
  • В области Жетысу похищено более 212 млн тенге, выделенных на ремонт Дома культуры 19 декабря, 2025
  • Какими будут цены на жильё в 2026 году? – ответ эксперта 18 декабря, 2025
  • В Алматы на борту самолёта иностранные граждане устроили драку 18 декабря, 2025
  • В Семее мужчина вырвал у беременной женщины телефон и применил силу 18 декабря, 2025
  • Самолёт Air Astana с 138 пассажирами совершил вынужденную посадку в Дели 18 декабря, 2025
  • Девушка проткнула парня ножницами из-за сообщения в телефоне 18 декабря, 2025
  • Каким будет курс золота в 2026 году – прогноз эксперта 15 декабря, 2025
  • Курс тенге к доллару в 2026 году: прогнозы экспертов и неожиданные тренды 15 декабря, 2025

Рубрики

ULT TV U magazine Актуальное Без категории В мире Вторая Республика Год рабочих профессий Духовность Защита Интересное Комментарии Культура Национальная история Национальное искусство Общество Политика Постtimes Преступление Регионы Спорт Экономика и бизнес
Құрылтайшы: «Tengri Gold» ЖШС
2012-2021 © Ұлт порталы
ҚР Ақпарат және қоғамдық даму министрлігі Ақпарат комитетінің №KZ71VPY00084887 куәлігі берілген.
Авторлық және жарнама құқықтар толық сақталған.

Сайт материалдарын пайдаланғанда дереккөзге сілтеме көрсету міндетті. Авторлар пікірі мен редакция көзқарасы сәйкес келе бермеуі мүмкін. Жарнама мен хабарландырулардың мазмұнына жарнама беруші жауапты.

Рубрики

  • U magazine
  • ULT TV
  • Актуальное
  • Без категории
  • В мире
  • Вторая Республика
  • Год рабочих профессий
  • Духовность
  • Защита
  • Интересное
  • Комментарии
  • Культура
  • Национальная история
  • Национальное искусство
  • Общество
  • Политика
  • Постtimes
  • Преступление
  • Регионы
  • Спорт
  • Экономика и бизнес
  • Главная
  • Общество
  • Культура
  • Спорт
  • U magazine
  • Вторая Республика
  • В мире

© 2025 JNews - Premium WordPress news & magazine theme by Jegtheme.

No Result
View All Result
  • Главная
  • Общество
  • Культура
  • Спорт
  • U magazine
  • Вторая Республика
  • В мире

© 2025 JNews - Premium WordPress news & magazine theme by Jegtheme.