ru.ult.kz
  • Главная
  • Общество
  • Культура
  • Спорт
  • U magazine
  • Вторая Республика
  • В мире
No Result
View All Result
  • Главная
  • Общество
  • Культура
  • Спорт
  • U magazine
  • Вторая Республика
  • В мире
No Result
View All Result
ru.ult.kz
No Result
View All Result

Главная страница » Культура » Агата Кристи. Тайна дешевой квартиры (рассказ)

Агата Кристи. Тайна дешевой квартиры (рассказ)

Редакция Ult.kz by Редакция Ult.kz
8 февраля, 2019
in Культура
0

ТАЙНА ДЕШЕВОЙ КВАРТИРЫ

(рассказ)

До сих пор в рассказанных мною историях, будь то кража или убийство, действия Пуаро начинались с проверки главного доказательства, доводились до конца и развивались по логической линии. А эта ситуация, о которой я собираюсь рассказать, отличается от всех. Здесь цепочка событий начинается с мелочей, привлекших внимание Пуаро, и заканчивается самыми немыслимыми поступками.

Однажды вечером мы сидели у моего старого друга Джеральда Паркера. Кроме хозяина, нас было еще пять-шесть человек. Обычно, когда Паркер сидел, разговор так или иначе сводился к поиску жилья. В этот раз было так же. Речь шла о трудности найти квартиру в Лондоне. Поиск жилья, смена квартиры стали привычным делом для Паркера. С момента войны он сменил как минимум пять-шесть квартир. Не успев где-либо обосноваться, он тут же переезжал, увозя свое имущество. Тем не менее, каждый переезд приносил ему хоть какую-то выгоду. А на самом деле, смена квартиры стала для него не источником дохода, а ежедневной привычкой.

Некоторое время мы слушали Паркера. Но когда слово перешло к другим, все заговорили хором. Наконец, слово досталось миловидной, несколько бледноватой женщине, миссис Робинсон, пришедшей с мужем. Поскольку я познакомился с Робинсонами незадолго до этого, я их раньше не встречал.

— Кстати о квартирах, — сказала упомянутая дама, — мистер Паркер, вы слышали наши новости? Нам наконец-то повезло найти жилье! В домах Монтегю.

— Вот как, — сказал Паркер, — я ведь всегда говорил, что дорогих квартир еще предостаточно!

— Вы правы, но наша квартира не дорогая. Даже дешевая. Всего восемьдесят фунтов в год!

— Но… Но ведь дома Монтегю находятся не на обычной Найтсбридж2? Это высокие и красивые дома. Нет, или вы говорите об одном из тех лачуг, что приютились в переулке с таким же названием?

— Нет, именно о тех домах на Найтсбридже. В этом-то и вся прелесть.

— Действительно, есть о чем поговорить! Это удивительно, немыслимо. Однако здесь что-то не так. Возможно, человек, снявший квартиру с целью сдачи ее другому и получения прибыли, дал взятку домовладельцу.

— Нет, ничего такого нет.

— Кто поверит, что не берут взятку, — вздохнул Паркер, — но нам пришлось заплатить за мебель в квартире, — снова начала миссис Робинсон.

— Ну вот, я же говорил, — подхватил Паркер, — я говорил, что здесь что-то не так!

— Мы купили ее за 50 фунтов. Мебель в отличном состоянии!

— Тогда я сдаюсь, — сказал Паркер.

— Видимо, домовладельцы сегодня совсем обезумели и стали слишком добрыми.

Миссис Робинсон слегка смутилась. Морщинки между тонкими бровями углубились.

— Действительно, это очень подозрительно. По-вашему, значит, в этом доме обитает призрак?

— Я никогда не слышал, чтобы в квартире обитал призрак, — смелее сказал Паркер.

— Н-нет… — возразила миссис Робинсон, выражая недоверие. — Честно говоря, здесь есть несколько подозрительных моментов, которые меня беспокоят.

— Например? — спросил я.

— Ну вот, — сказал Паркер. — Этот рассказ заинтриговал даже нашего знатока расследования уголовных дел. Выкладывайте все, что у вас на уме, миссис Робинсон. Гастингс — великий мастер раскрытия тайн.

Я смутился и рассмеялся, но не обиделся на чрезмерную похвалу.

— Н-нет, подозрительно — это слишком сильное слово, капитан Гастингс. Когда мы обратились к агентам, Стоссеру и Полу, которые сдают дома, ни одна из предложенных ими квартир не стоила меньше 400-500 фунтов в год. Если и предлагали, то просили огромную взятку. Мы раньше никогда к ним не обращались. Они предлагали дорогие квартиры на Мэйфэир3. А в этот раз мы зашли просто так, думая, что хуже не будет. Мы уже собирались уходить, как вдруг они сказали, что есть квартира за 80 фунтов. Даже сказав это, они выразили сомнение, что от нее будет толк. Ведь с момента регистрации квартиры прошло немало времени, и ее осматривало много людей. Несомненно, кто-то из них уже снял ее.

Однако, поскольку предыдущие люди ушли ни с чем, агенты продолжали отправлять и последних искателей квартиры туда же. Возможно, среди них были и те, кто выражал недовольство, зачем их отправляют в квартиру, которую уже кто-то снял.

Миссис Робинсон немного помолчала, перевела дух и продолжила. «Мы поблагодарили агента и, хотя знали, что будем напрасно стараться, попросили выписать нам разрешение на осмотр этой квартиры. Затем, надеясь на удачу, мы взяли такси и быстро добрались до дома. Квартира номер четыре находилась на третьем этаже. Пока мы ждали лифт, по лестнице спускалась Эльза Фергюсон. Она была моей подругой, капитан Гастингс. Они тоже искали квартиру. «Похоже, я опередила тебя в этот раз. Но я зря старалась, квартира уже давно сдана», — сказала она. Я уже думала, что на этом все, как вдруг мой муж Джон сказал: «Цена квартиры слишком низкая, мы можем заплатить больше, может, предложим взятку…» Это отвратительно, конечно, даже стыдно вам говорить. Но вы поймете, «когда прижмет, на что только не пойдешь», — она запнулась.

Я сказал, что человек готов на все ради жилья, и что в таких ситуациях думаешь не о себе, а о других.

— В общем, мы поднялись наверх. Верите или нет, квартира оказалась свободной. Служанка показала нам все. Затем мы поговорили с хозяйкой, женщиной. Вопрос решился на месте. Мы сразу же согласились въехать и заплатили 50 фунтов за мебель. Завтра подпишем документы, и, если все пойдет хорошо, въедем завтра же!» — закончила миссис Робинсон, не скрывая радости.

— А что же мисс Фергюсон? — спросил Паркер. — Каково ваше мнение, Гастингс.

— «Полагаю, дорогой Ватсон4», как сказал бы Шерлок Холмс, эта дама, вероятно, постучала не в ту дверь.

— Браво, капитан Гастингс, какой вы умный! — воскликнула миссис Робинсон, не скрывая восхищения.

Я же в этот момент очень пожалел об отсутствии Пуаро. Ведь иногда он, казалось, недооценивал мои способности.

На самом деле, это была интересная история. На следующий день, чтобы испытать Пуаро, я полностью рассказал ему все, что услышал. Он проявил интерес. Он подробно расспросил меня о ценах на квартиры в разных частях города.

— Это очень странное дело, — сказал он, погрузившись в мысли. — Простите, Гастингс, мне нужно немного прогуляться.

Через час, вернувшись, он был полон энтузиазма и возбуждения. Он положил трость на стол и, как обычно, погладил верхнюю часть шляпы. Затем сказал: «Что ж, друг мой. Сейчас у нас свободны руки. Значит, у нас есть возможность тщательно расследовать это дело».

— Какое дело?

— Я говорю о той квартире вашей знакомой, миссис Робинсон, которая досталась почти даром.

— Пуаро, ты серьезно?

— Насколько это возможно! Подумай сам, друг мой. Цены на квартиры там — 350 фунтов. Это я только что узнал от агента по недвижимости. А почему эту квартиру сдали по такой низкой цене — 80 фунтов?

— Должно быть, какая-то хитрость. Например, как сказала миссис Робинсон, дом с привидениями.

Пуаро отрицательно покачал головой.

— И вот еще что удивительно. Подруга сказала, что квартира уже давно сдана. А когда они пришли спросить, оказалось все наоборот.

— Возможно, эта дама ошиблась и зашла не в ту дверь? Послушай меня. Здесь нет ничего сложного.

— Здесь ты можешь быть прав и не прав, Гастингс. Однако ты не можешь отрицать одного. Ведь квартиру осматривало много людей. Как же так получилось, что, несмотря на ее низкую цену, она оставалась свободной до тех пор, пока не пришла миссис Робинсон?

— Значит, здесь есть какая-то тайна.

— Миссис Робинсон, кажется, ничего не заподозрила. Как ты думаешь, правду ли сказала женщина, Гастингс?

— Она прекрасный человек!

— Судя по тому, что ты не можешь ответить на мой вопрос, вполне возможно! Тогда опиши ее.

— Высокая, с красивыми светло-русыми волосами, просто золотыми…

— Тебя всегда привлекают светлые волосы, — проворчал Пуаро. — Да, дальше.

— Глаза голубые, цвет лица тоже очень красивый, и все, да, на этом все, — сказал я, сокращая рассказ.

— А муж?

— Очень приятный молодой человек, но ничем не выдающийся.

— Темноволосый или светловолосый?

— Не знаю, ни то, ни другое, что-то среднее. Обычный человек.

Пуаро кивнул: «Да, таких мужчин много. Однако ты мастер описывать женщин. Ну, что еще ты можешь рассказать об этих людях? Хорошо ли их знает Паркер?

— Похоже, они познакомились совсем недавно. Скажи честно, Пуаро, что ты думаешь…

Пуаро поднял руку: «Подожди, подожди, друг мой. Пока я ничего не могу сказать. Все, что я могу сказать, — здесь есть какая-то тайна. Пока мы знаем только имя женщины. Больше ничего стоящего, верно, Гастингс?

— Ее зовут Стелла, — вмешался я. — Что тут такого…

Пуаро громко рассмеялся, перебив меня. Видимо, было что-то смешное.

— Стелла — это ведь имя звезды? Прекрасно!

— Что ты хочешь сказать?..

— А звезды излучают свет! Понял? Успокойся, Гастингс. Не суетись, как обманутый человек. Лучше пойдем в дома Монтегю и кое-что разузнаем.

Я последовал за ним. Дом, который мы собирались посетить, состоял из нескольких блоков, недавно качественно отремонтированный, красивый дом. У ворот стоял швейцар в форме, и Пуаро спросил его: «Простите, супруги Робинсон живут в этом доме?»

Швейцар, видимо, не любил много говорить, был сдержанным и подозрительным, он едва повернул голову и коротко ответил: «Квартира четвертая, третий этаж».

— Спасибо вам. Как давно они здесь живут?

— Шесть месяцев.

Не зная, верить или нет, я направился внутрь. Я чувствовал, как Пуаро идет рядом со мной с насмешливой улыбкой.

— Невозможно, — воскликнул я. — Вы, должно быть, ошибаетесь.

— Я сказал, что они живут шесть месяцев.

— Это правда? Женщина, о которой я говорю, высокая, светловолосая, с волосами цвета рыжего золота и…

— Точно, — сказал швейцар. — Они переехали двадцать девятого сентября. Шесть месяцев назад.

Видимо, устав от нас, швейцар отошел вглубь. Я последовал за Пуаро и снова вышел наружу.

— Ну что, Гастингс? — спросил мой друг, лукаво улыбаясь. — Ты хочешь сказать, что красивые женщины всегда говорят правду?

Я не ответил.

Не успел я спросить Пуаро, что он собирается делать и куда мы идем, как он направился к Бромптон-роуд.

— Идем к агентам, Гастингс. Я так хочу снять квартиру в домах Монтегю. Если не ошибаюсь, скоро здесь произойдет что-то интересное.

Нам повезло. Квартира на пятом этаже, восьмая, сдавалась с мебелью. Стоимость — 10 гиней5 в неделю. Пуаро без раздумий снял квартиру на месяц. Выйдя снова, я хотел выразить свое недовольство. Пуаро не дал мне открыть рот.

— Сегодня я зарабатываю деньги как один человек! Так почему бы мне не делать то, что приходит в голову? Кстати, Гастингс, у тебя есть этот пистолет? — спросил он.

— Да, где-то должен быть, — ответил я, слегка запинаясь. — Тогда…

— Ты хочешь сказать, он тебе нужен? Похоже, он тебе понравился. Я знаю, что тебе нравятся возвышенные вещи, которые захватывают дух.

На следующий день мы въехали в наше временное жилище. Это была красиво обставленная квартира, на два этажа выше, чем у Робинсонов, прямо над их потолком, такая же, как их.

На следующий день после нашего въезда было воскресенье. После обеда Пуаро оставил входную дверь приоткрытой и позвал меня к себе, когда услышал шаги снизу: «Наклонись через перила лестницы и посмотри. Разве это не твои знакомые? Только незаметно», — сказал он.

Я вытянул шею и заглянул вниз по лестнице.

— Это они, — прошептал я.

— Правильно. Продолжай наблюдать.

Примерно через полчаса из квартиры вышла молодая женщина, ярко одетая. Пуаро, облегченно вздохнув, бесшумно вошел внутрь.

— Отлично. Служанка тоже вышла из квартиры хозяев. Теперь квартира должна быть пустой.

— Что мы здесь делаем? — не выдержал я.

Пуаро быстро вошел в посудомоечную комнату и потянул за веревку лифта для выноса угля снаружи.

— Мы спустимся вниз в мусоропроводе на лифте, — сказал он, радостно объясняя свою идею. — Нас никто не заметит. Есть воскресный концерт, англичане гуляют или спят после обеда, вот все это и создает условия для Геркуля Пуаро, чтобы оставаться незамеченным. Ну, пойдем, друг мой.

Он забрался внутрь деревянного ящика. Нерешительно, вслед за ним забрался и я.

— Так что? Мы выломаем дверь квартиры? — спросил я подозрительно.

Пуаро дал уклончивый ответ: «Не сегодня», — сказал он.

Потянув за веревку лифта, мы медленно спускались вниз, пока не достигли третьего этажа. Пуаро радостно воскликнул, увидев, что дверь посудомоечной комнаты открыта.

— Видишь? Днем эту дверь никто не запирает. Любой желающий может спуститься на лифте, как мы, и подняться обратно. Ночью эту дверь, вероятно, запирают, а может, и не запирают. Это все делается для будущего плана.

Он закончил говорить, достал из кармана несколько инструментов и приступил к работе. Его целью было так подогнать замок двери, чтобы он легко открывался при следующем спуске на лифте. На это ушло всего около трех минут. Закончив работу, Пуаро снова убрал инструменты в карман. Вскоре мы поднялись обратно в нашу квартиру.

В понедельник Пуаро весь день был вне дома. Вернувшись вечером, он, как человек, успокоившийся, тяжело опустился на стул.

— Гастингс, хочешь, я тебе кое-что расскажу? Это напомнит тебе любимый фильм.

— Ну, начинай, — сказал я, смеясь. — Наверное, это реальная история, а не выдумка.

— Еще бы. В этом может заверить сам инспектор Скотланд-Ярда6 Джепп. Эта история дошла до меня через их офис. Слушай, Гастингс. Шесть месяцев назад из одного американского министерства были украдены очень ценные проекты, касающиеся военно-морского флота. В этих проектах были указаны места расположения очень важных крепостей для стоянки кораблей. Если бы эти бумаги попали в руки любой иностранной державы, например, Японии, это было бы огромной удачей. Подозрение пало на молодого человека итальянского происхождения по имени Луиджи Вальдарно, который работал на вспомогательной должности в министерстве. Потому что он исчез в день кражи этих бумаг. Был ли Луиджи Вальдарно вором, неизвестно, но через два дня его труп был найден на восточной окраине Нью-Йорка. Его кто-то застрелил.

Украденных бумаг у него не оказалось. Некоторое время назад Луиджи Вальдарно часто проводил время с певицей по имени Эльза Харт. Приехавшая позже в Вашингтон певица и ее брат жили в одной комнате. Никто не знал, кто были предки Эльзы Харт. После того, как Вальдарно отправился в мир иной, певица тоже внезапно исчезла. На самом деле, говорят, что она могла быть очень опытным международным преступником, действовавшим под разными псевдонимами. Американские спецслужбы сделали все возможное, чтобы выследить певицу. Во время разведки они также не упускали из виду группу японцев, проживавших в Вашингтоне. Они надеялись, что после исчезновения Эльзы Харт они как-то свяжутся с упомянутой подозрительной группой. Один из японцев внезапно уехал в Англию две недели назад. Судя по всему, Эльза Харт тоже может быть в Англии, — Пуаро сделал небольшую паузу и продолжил: «Официально объявленные особые приметы Эльзы Харт следующие: рост — 5 футов 7 дюймов8, глаза голубые, волосы рыжевато-золотистые, лицо светлокожее, нос с горбинкой.

— Это миссис Робинсон! — воскликнул я, как будто вырвалось.

— Да, возможно, — сказал Пуаро, на этот раз соглашаясь со мной. — И последнее, что я знаю: сегодня утром какой-то темноволосый мужчина, вероятно, иностранец, расспрашивал о том, кто живет в четвертой квартире здесь. Судя по всему, друг мой, сегодня тебе придется пожертвовать своим сладким сном и провести всю ночь со мной внизу, не смыкая глаз. Конечно, было бы неплохо, если бы ты взял с собой тот пистолет.

— Конечно, — сказал я уверенным голосом. — Когда начнем?

— Думаю, полночь — самое подходящее время. До тех пор ничего не произойдет.

Ровно в полночь мы спустились в угольный лифт и двинулись к третьему этажу. Пуаро попытался открыть дверь, и деревянная дверь сразу же открылась внутрь. Мы проникли в квартиру. Через посудомоечную комнату мы вошли на кухню и, оставив дверь гостиной полуоткрытой, уселись на два стула.

— Теперь нам остается только ждать, — сказал Пуаро, закрыв глаза с довольным видом.

Мне это ожидание показалось бесконечным. Я боялся заснуть. Примерно через 8 часов я услышал слабый шорох. Потом оказалось, что мы ждали всего час двадцать минут. Пуаро сжал мою руку, подавая знак. Встав со стульев, мы оба медленно двинулись в сторону гостиной. Оттуда доносился тот самый шорох. Пуаро приложил рот к моему уху: «За входной дверью. Они пытаются взломать замок. Когда я подам знак, напади сзади и крепко схвати, не давая пошевелиться. Но будь осторожен, у него обязательно будет нож», — прошептал он.

Вскоре послышался резкий звук, и из взломанной двери вырвался луч света. Луч мгновенно погас, и дверь медленно открылась. Мы с Пуаро прижались к стене, не двигаясь. Я почувствовал дыхание человека, проходящего мимо нас. Он включил фонарик. В этот момент Пуаро прошептал: «Вперед».

Мы оба бросились одновременно. Пуаро быстро действовал и накрыл голову взломщика легким шерстяным шарфом. А я связал преступника. Дело было сделано быстро и без шума. Выкрутив руку, я выхватил кинжал. Пуаро сдвинул шарф ниже глаз и не давал ему открыть рот. Я вытащил пистолет и дал понять, что сопротивление бесполезно. Когда он перестал сопротивляться, Пуаро быстро что-то прошептал ему. Вскоре пленник кивнул. Жестом руки он приказал ему не издавать звуков, и Пуаро повел его из квартиры и спустился по лестнице. Пленник последовал за ними. Держа оружие наготове, я тоже двинулся за ними. Выйдя наружу, Пуаро повернулся ко мне: «Такси ждет за тем углом. Отдай мне свое оружие, оно больше не понадобится», — сказал он.

— А если этот герой сбежит? — спросил я.

Пуаро улыбнулся: «Не сбежит», — сказал он.

Я вернулся с такси, которое ждало. К этому времени шарф сполз с лица пленника: «Это ведь не японец», — сказал я, не скрывая своего разочарования, шепотом Пуаро.

— Ты наблюдателен, Гастингс. Ты ничего не упустил. Да, этот человек не японец, а итальянец, — сказал Пуаро.

Сев в такси, Пуаро назвал водителю адрес к югу от Темзы. В это время мои мысли разбегались. Мне было стыдно спрашивать Пуаро, куда мы едем, в присутствии пленника, и я не мог найти разгадку этой загадки.

Мы высадились перед небольшим домом в стороне от дороги. Навстречу нам, шатаясь, шел какой-то пьяный человек, который чуть не сбил Пуаро. Пуаро разозлился и что-то сказал ему, но я не расслышал. Втроем мы поднялись по лестнице. Пуаро нажал на звонок и жестом показал нам стоять чуть поодаль. Поскольку ответа изнутри не последовало, Пуаро снова нажал на звонок и долго дергал дверную ручку.

Внезапно в арочном окне над дверью появился свет, и дверь медленно открылась: «Что тебе нужно в семь утра?» — раздался гневный мужской голос.

— Мне нужен врач. Моя жена заболела.

— Здесь нет врача, — сказал голос изнутри.

Когда мужчина собрался закрыть дверь, Пуаро не дал ему, быстро поставив ногу. Внезапно охваченный гневом, изображая разъяренного француза, он сказал: «Что? Говоришь, нет врача? Я подам на тебя в суд. Ну-ка, выходи! Я не уйду отсюда до утра, буду звонить в звонок и стучать в твою дверь всю ночь».

Дверь снова открылась, и вышел мужчина в халате и тапочках. Оглядываясь по сторонам, он попытался успокоить Пуаро.

— Я вызову полицию, — сказал Пуаро, направляясь к лестнице, но мужчина бросился за ним: «Н-нет, ради бога, остановитесь!»

Пуаро легонько толкнул его, и тот, шатаясь, скатился по лестнице. В следующее мгновение мы втроем вошли внутрь и заперли дверь.

— Быстро, сюда, — сказал Пуаро, войдя в ближайшую комнату, и включил свет.

— А вы спрячьтесь за эту штору.

— С удовольствием, сеньор, — итальянец быстро юркнул за бархатную оконную штору.

Как только он скрылся из виду, в комнату вошла женщина! Высокая, с рыжеватыми волосами, в ярко-красном кимоно, подчеркивающем ее стройную фигуру.

— Где мой муж? — вскрикнула она в ужасе. — Что вы сделали?

Пуаро вышел вперед и, поклонившись, сказал: «Надеемся, вашему супругу не простудится. Судя по всему, у него есть тапочки, и его халат выглядит теплым».

— Кто вы? Что вы делаете в моем доме?

— Это правда, мадам, мы никого из вас не знаем. Среди нас есть человек, специально приехавший из Нью-Йорка для встречи с вами.

В этот момент из-за шторы показался итальянец. У меня забилось сердце. Пуаро, видимо, совершил ошибку, ведь в руке у него был мой пистолет.

Женщина вскрикнула и попыталась убежать. Но в этот момент Пуаро встал поперек запертой двери.

— Пропустите меня, — взмолилась женщина. — Он убьет меня.

— Ты знаешь, кто такой Луиджи Вальдарно, которого ты так превозносила? — прохрипел итальянец, размахивая оружием и обводя каждого из нас взглядом.

Мы замерли, не в силах пошевелиться.

— Боже мой, Пуаро, это ужасно. Что теперь делать? — воскликнул я.

— Было бы лучше, если бы ты поменьше говорил, Гастингс. Можешь мне верить, он не выстрелит, пока наш друг не подаст знак.

— Ты уверен в этом? — итальянец уставился на Пуаро.

Я не поверил словам Пуаро, но женщина взглянула на Пуаро: «Что вам нужно?» — спросила она.

Пуаро кивнул ей: «Для такой умной дамы, как Эльза Харт, излишне объяснять все в деталях», — сказал он.

Быстро действуя, женщина схватила большой черный бархатный чехол, лежавший на телефоне: «Они пришиты под этим», — сказала она.

— Верно, — пробормотал Пуаро, одобряя. Подойдя к двери, он сказал: «До свидания, мадам. Пока вы не сбежите, я буду удерживать вашего друга из Нью-Йорка».

— Глупец! — вскрикнул огромный итальянец. Он поднял оружие и прицелился в убегающую женщину. В этот момент я набросился на него.

Кроме щелчка затвора оружия, никто не пострадал. Вскоре послышался недовольный голос Пуаро: «Ты никогда не веришь словам своего старого друга, Гастингс. Я не люблю, когда даже мои товарищи держат заряженное оружие. Нет, нет, друг мой…» — сказал он, обращаясь теперь к итальянцу, который сердито ругал себя. Пуаро, выражая свое недовольство, сказал ему: «Знайте, какую услугу я вам оказал. Я спас вас от виселицы. И не думайте, что эта красивая дама сбежит. Нет, нет. Весь дом под наблюдением. Они попадут прямо в руки полиции. Разве это не утешительно? А теперь вы можете выйти из комнаты. Но будьте осторожны, очень осторожны. Я… Ой, он уже сбежал! А мой друг Гастингс смотрит на меня с укором, но здесь нет ничего непонятного! То, что из всех претендентов на четвертую квартиру в домах Монтегю нужны были только Робинсоны, было очевидно с самого начала. Почему так? Что отличало их от других с первого взгляда? Их внешность? Возможно, но в них не было ничего выдающегося по сравнению с другими. Тогда имя?

— Однако, что такого особенного в имени Робинсон, — воскликнул я. — Это простое имя.

— О, боже, именно так! В этом и заключается проблема. Эльза Харт и ее муж, да, брат, кто бы он ни был, приезжают из Нью-Йорка и снимают квартиру на имя супругов Робинсон. Внезапно они чувствуют, что их преследуют тайные организации, такие как мафия9 или Каморра10. У них нет ни малейшего сомнения, что Луиджи Вальдарно был членом одной из этих организаций.

Что же они делают теперь? Они прибегают к простому трюку. Они знают, что преследователи их не знают лично. Они предлагают свою квартиру по низкой цене. В таком большом городе, как Лондон, среди тысяч молодых пар, ищущих жилье, обязательно найдется не один Робинсон. Дело только в ожидании. Если вы просмотрите список Робинсонов в телефонном справочнике, вы увидите, что рано или поздно найдется женщина по имени Робинсон с желтыми волосами.

Что будет дальше? Затем придет мститель. Он узнает адрес и имя. Он отомстит! Все утихнет, месть свершится. А мисс Эльза Харт, чистая, как молоко, и прозрачная, как вода, снова ускользнет незамеченной. Кстати, Гастингс, ты должен познакомить меня с той красивой, прекрасной, по твоим словам, миссис Робинсон! Что она подумает, увидев, что кто-то взломал дверь ее квартиры? Нам нужно немедленно отправиться туда. Кажется, Джепп и его друзья тоже уже там.

Снаружи послышался стук в дверную ручку.

— Откуда ты знаешь этот адрес? — спросил я Пуаро, с трудом поспевая за ним.

— Ты ведь следил за первой мисс Робинсон, когда она вышла из квартиры, и шел за ней по пятам.

— Молодец, Гастингс. Вот теперь твой мозг заработал. А теперь удивим Джеппа.

Пуаро осторожно приоткрыл дверь, ударил черным бархатным котом по косяку двери и мяукнул.

Инспектор Скотланд-Ярда, стоявший снаружи с человеком, вздрогнул: «Ой, это господин Пуаро шутит!» — громко сказал он, когда голова Пуаро показалась из-за кота. — Пройдемте внутрь, сэр.

— Ну что, наших «друзей» благополучно доставили куда следует?

— Да, мы разобрались с этими «родственниками». Но у них не оказалось тех вещей.

— Вот как. Значит, вы пришли с обыском. Гастингс и я собирались уходить, но я хотел бы рассказать вам небольшую историю о жизни и повадках домашнего кота.

— Ради бога, не надо. Что с вами, вы совсем обезумели?

— Кот, — настаивал Пуаро, — «древние египтяне поклонялись ему. До сих пор, если черный кот перебежит вам дорогу, это считается хорошим знаком. А этот кот сегодня ночью перебежал вам дорогу, Джепп. Я знаю, что в Англии неприлично говорить о внутренностях человека или животного. Но внутренний мир этого кота кажется очень хрупким. Я говорю о его содержимом».

Усмехнувшись, человек рядом с инспектором выхватил кота из рук Пуаро.

Кстати, я забыл вас представить, — сказал Джепп. — Пуаро, это господин

— Господин Верт из службы безопасности Соединенных Штатов.

Чувствительные пальцы американца точно нашли то, что искали. Он протянул руку, но на мгновение не смог говорить, а затем встал и сказал: «Очень рад с вами познакомиться».

Агата Кристи

Previous Post

Бозымбаев: Обеспечим рынок отечественными нефтепродуктами полностью

Next Post

Казахстан вводит ограничения на экспорт дизельного топлива — Канат Бозумбаев

Next Post

Казахстан вводит ограничения на экспорт дизельного топлива - Канат Бозумбаев

Свежие записи

  • Каким будет курс золота в 2026 году – прогноз эксперта 15 декабря, 2025
  • Курс тенге к доллару в 2026 году: прогнозы экспертов и неожиданные тренды 15 декабря, 2025
  • Что ожидает экономику Казахстана в 2026 году? – мнение эксперта 15 декабря, 2025
  • «Сжёг из ревности»: в Петропавловске мужчина приговорён к 25 годам за убийство гражданской жены и двух друзей 15 декабря, 2025
  • Павлодарская пенсионерка перевела 2 млн тенге мошенникам, думая, что «возвращает деньги государству» 15 декабря, 2025
  • Сколько дней отдыхают казахстанцы на День независимости и Новый год? 12 декабря, 2025
  • Какие важные мероприятия пройдут в Алматы ко Дню независимости? 12 декабря, 2025
  • Какие имена были самыми популярными для детей в 2025 году? 12 декабря, 2025
  • В стране раскрыты крупные преступления, включая торговлю детьми и «элитный эскорт» 12 декабря, 2025
  • В Акмолинской области религиозная группа пропагандировала «свободные половые отношения» (ВИДЕО) 12 декабря, 2025

Рубрики

ULT TV U magazine Актуальное Без категории В мире Вторая Республика Год рабочих профессий Духовность Защита Интересное Комментарии Культура Национальная история Национальное искусство Общество Политика Постtimes Преступление Регионы Спорт Экономика и бизнес
Құрылтайшы: «Tengri Gold» ЖШС
2012-2021 © Ұлт порталы
ҚР Ақпарат және қоғамдық даму министрлігі Ақпарат комитетінің №KZ71VPY00084887 куәлігі берілген.
Авторлық және жарнама құқықтар толық сақталған.

Сайт материалдарын пайдаланғанда дереккөзге сілтеме көрсету міндетті. Авторлар пікірі мен редакция көзқарасы сәйкес келе бермеуі мүмкін. Жарнама мен хабарландырулардың мазмұнына жарнама беруші жауапты.

Рубрики

  • U magazine
  • ULT TV
  • Актуальное
  • Без категории
  • В мире
  • Вторая Республика
  • Год рабочих профессий
  • Духовность
  • Защита
  • Интересное
  • Комментарии
  • Культура
  • Национальная история
  • Национальное искусство
  • Общество
  • Политика
  • Постtimes
  • Преступление
  • Регионы
  • Спорт
  • Экономика и бизнес
  • Главная
  • Общество
  • Культура
  • Спорт
  • U magazine
  • Вторая Республика
  • В мире

© 2025 JNews - Premium WordPress news & magazine theme by Jegtheme.

No Result
View All Result
  • Главная
  • Общество
  • Культура
  • Спорт
  • U magazine
  • Вторая Республика
  • В мире

© 2025 JNews - Premium WordPress news & magazine theme by Jegtheme.