Депутат Сената Мурат Бактиярулы призвал уделять первостепенное внимание доставке архивов в Казахстан, сообщает агентство Baq.kz.
«В статье нашего Президента «Семь граней Великой степи» правительству было поручено разработать семилетнюю программу «Архив-2025» для проведения фундаментальных исследований в области отечественных и зарубежных архивов, охватывающих период от древности до наших дней. Мы хотели бы, чтобы при выполнении этой программы учитывались следующие вопросы. Одной из стран, уделяющих первостепенное внимание доставке зарубежных архивов в Казахстан, является Китай. Китай, отличающийся продолжительностью своей письменной истории и огромным количеством сохранившихся исторических архивов, содержит множество наследий, оставшихся от саков, хунну, уйсуней, а также данных, относящихся к казахскому народу. В частности, сколько данных, относящихся к казахам и этносам, составляющим казахский народ, находится в Пекинском музее Гугун, в Сиане, Внутренней Монголии (Ордос, Хух-Хото), Синьцзяне (Турфан, Урумчи, Алтай, Иле).
Когда мы говорим о Китае, у большинства из нас возникают в воображении исторические записи. Однако существует немало неисследованных тем, связанных с казахами и этносами, составляющими казахский народ, в наскальных рисунках, каменных изваяниях, древних памятниках и древних могильниках Китая. Большая часть уйсунских могил, и самые крупные из них, находятся в Илийском регионе Синьцзяна», — сказал Мурат Бактиярулы в своем запросе премьер-министру.
По словам сенатора, мы еще не уделили должного внимания скульптурам и балбалам, относящимся к тюркам, расположенным рядом с памятником императора Тан Тай-цзуна. Мы не смогли полностью углубиться в вопросы, связанные с государством Шия, основанным хунну в V веке: почему они сделали город Чанъань своей столицей, почему установили там статую лошади? Какова историческая подоплека идеи, воплощенной в скульптуре «Похищение хунну лошади»? – эти вопросы остались без должного рассмотрения с точки зрения нашей национальной истории.
«В архивах Цинского царства XVIII-XIX веков содержится огромное количество письменных данных, относящихся к истории казахов. Только в первом историческом архиве Китая хранится более 7000 документов, относящихся к истории казахов. Можно сказать, что на сегодняшний день опубликована лишь 1/3 из них.
Большинство архивов времен династии Цин сначала писались на маньчжурском языке, а затем переводились на китайский. Для работы с китайскими архивами недостаточно знать только китайский язык. Напротив, помимо свободного владения китайским языком и древнекитайской письменностью, крайне необходимы специалисты, знающие маньчжурский язык. Архивы, переведенные на современный китайский язык, могут быть адаптированы Китаем в своих интересах. Поэтому необходимо изучать первоисточники. При отборе исторических данных в Китае следует обратить особое внимание на следующие ключевые моменты: Во-первых, необходимо организовать специалистов, осведомленных об истории Казахстана и Китая, свободно владеющих китайским и маньчжурским языками, и предоставить им возможность работать совместно с казахстанскими историками. Было бы замечательно, если бы среди них были лингвисты, культурологи, археологи», — сказал он.
По данным депутата Сената, во-вторых, часть данных из китайских архивов попала в Казахстан через переводы с русского языка. Однако российские исследователи читали названия казахских родов и племен в китайских архивах по своему усмотрению, адаптируя их к фонетическим законам своего языка. При последующем переводе на казахский язык многие названия изменили свой облик и были восприняты по-разному. Чтобы исправить эти ошибки и правильно передать названия древних этносов и имена людей, следует подумать о возвращении иероглифов в исторических записях к их древней фонетике и повторном переводе на казахский язык. При переводе также следует учитывать фонетические изменения казахского языка.
«В-третьих, данные, переведенные китайскими казахами, такие как «Данные, относящиеся к казахам в китайской историографии», «26 историй», или переведенные в Казахстане и введенные в оборот, составляют лишь малую часть данных из китайской историографии. А данные из неофициальной историографии, тайных летописей орды, еще более многочисленны. Они ценны своей непредвзятостью и достоверностью. Кроме того, в этих записях немало данных, относящихся к нашему языку.
В-четвертых, не следует ограничиваться только письменными источниками в Китае, необходимо проводить исследования древних могильников, гробниц, каменных изваяний, исторических памятников и даже названий мест, собирая вместе их письменные данные, фотографии и видеоматериалы. Было бы очень хорошо, если бы правительство заключило межправительственное соглашение, организовало совместную научно-исследовательскую экспедицию китайских и казахстанских археологов и провело археологические раскопки на исторических объектах, таких как уйсунские могилы», — сказал Мурат Бактиярулы.
По его данным, в-пятых, при изучении китайских архивов и исторических артефактов, данные, связанные с древней эпохой, следует искать в Сиане, а данные, относящиеся к средневековью, – в Пекине. Следует также рассмотреть возможность изучения исторических наследий, вывезенных в Великобританию из тысячи домов в регионах Турфана и Дуньхуана, как части данных по истории Китая.
«Создана огромная возможность для восполнения нашей истории. Мы считаем своим долгом перед будущими поколениями использовать эту возможность с пользой, провести фундаментальные исследования в архивах дальних и ближних стран и привезти бесценные сокровища нашей истории на казахскую землю», — подытожил он.