Резолюция Евразийского литературного форума
Мы, участники Евразийского литературного форума «Энергия слова в современном мире», выражая благодарность организаторам – Союзу писателей Казахстана и Министерству культуры и спорта, – хотим отметить важность и актуальность проведения таких мероприятий в условиях острых противоречий и новаторских изменений, возникающих в политической, духовной и культурной жизни мирового сообщества.
В ходе Форума, прошедшего в атмосфере взаимного уважения и понимания, были высказаны идеи, которые должны стать основой для всестороннего развития международных связей в области литературы, художественного перевода и книгоиздания в будущем.
В XXI веке структура литературных процессов, статус литературы и сама литература в целом претерпели изменения. Но книга остается источником духовно-нравственных ценностей.
Исторические периоды, новая эпоха, судьба нации раскрываются через судьбы главных героев в выдающихся произведениях мастеров художественного слова. В прозе и поэзии, драматургии и публицистике появляются новые горизонты, возникают темы с особым колоритом, художественным содержанием, формируются литературные формы и стили. В последнее время отчетливо прослеживается сближение взаимоотношений книги и монитора, а также элитарной и массовой беллетристики. Информационные технологии оказали значительное влияние на развитие книгоиздания, что привело к появлению множества интернет-изданий. Поэты и писатели уже давно начали вести диалог со своими читателями через интернет-форумы. В этой связи, безусловно, ощущается нехватка профессиональной критики в литературе.
Современная национальная литература сохраняет культурный код нации и национальную самобытность. Она является показателем состояния общества, его настроения, духовным барометром, определяющим национальный образ мира.
Кроме того, национальная литература интегрируется в мировые литературные процессы. Ведь литература каждой нации – это не только ее судьба, сформированная историей, но и обращение к соседним странам и народам мира. Поэтому сегодня улучшение литературных и культурных связей, коммуникативность задач художественного перевода в современном литературном процессе имеют огромное значение. Актуальным является выход сборников антологий новых художественных произведений в переводе. В современном информационном пространстве литературно-художественные журналы выполняют задачу по сближению и объединению разнообразных литератур. А художественная литература – это наш прямой путь друг к другу.
По итогам Евразийского литературного форума «Энергия слова в современном мире» участники собрания, взяв за основу задачи популяризации образцов художественной литературы народов Евразии, укрепления взаимоотношений представителей национальных культур, создания единого евразийского литературного пространства, приняли следующие предложения:
– необходимо оказывать поддержку совместным проектам писательских союзов стран-участниц в области книгоиздания и перевода; соответственно, через это будет развиваться переводческое и издательское дело, открывая путь для продвижения и признания в мировом пространстве классической и современной национальной литературы;
– для публикации произведений зарубежных авторов в газетах и журналах стран СНГ и дальнего/ближнего зарубежья необходимо активно развивать сотрудничество литературно-художественных изданий, открывая на страницах литературно-художественных альманахов и периодических изданий специальные тематические номера и рубрики «Дружба», «Гармония»;
– активизировать работу по развитию международного литературного сотрудничества, повышению значения и роли сферы художественного перевода при поддержке национальных школ перевода (стажировка переводчиков, повышение их квалификации);
– для улучшения творческих связей писательских делегаций необходимо регулярно участвовать в международных литературных форумах, книжных ярмарках, литературных биеннале;
* развивать литературную критику;
* продолжать уже сложившийся диалог, дополняя его новаторским содержанием, сохраняя при этом самобытность и ценности национальной литературы каждой страны, а также их общие сходства.
Делегаты Евразийского литературного форума