День языков народа Казахстана совпадает с днем рождения Ахмета Байтурсынова, поэтому это радостное событие для нашей страны. Об этом сообщил директор Института языкознания имени А. Байтурсынова, доктор филологических наук Ерден Кажибек на конференции, посвященной Дню языков, прошедшей в Алматы, передает корреспондент Baq.kz.
Кроме того, он остановился на текущей языковой реформе и проводимой работе.
«Наша главная цель сейчас – вернуть языку его привлекательность, мелодичность. В свое время казахский язык входил в число самых мелодичных языков. Он считался самым богатым, самым чистым и древним языком среди всех тюркских народов. Поэтому главная цель языковедов, план работы – вернуться к учению Ахана. В свое время многие ученые детально исследовали вопросы, связанные с казахским языком, филологией, то есть как писать, какой должна быть наша грамматика, на каких законах должны основываться при создании терминов. Все это написано на высоком уровне, передано нам как завещание, «как тавро на железе». Сейчас мы должны глубоко изучить это», — говорит Ерден Кажибек.
Между тем он сообщил, что в настоящее время ведется работа над казахской орфографией на латинской графике, и в ближайшее время она будет представлена на обсуждение общественности.
«В кириллической письменности звуков было в два раза больше. Предыдущее правило орфографии было не только для казахского языка, но и для казахско-русского. Основная причина перехода казахского языка на латинскую графику – это создание алфавита, соответствующего собственным звукам казахского языка, разработка соответствующего правила орфографии и дальнейшее его совершенствование. Для этого мы должны изучить наше бесценное наследие, а после изучения – внедрить его на практике. Это непростая задача, в целом никаких проблем с орфографией казахского языка не возникает, трудности возникают только с заимствованными словами. Мы продолжаем использовать их как свои слова, но они не подчиняются законам нашего языка», — сказал он.