В рамках пресс-конференции в Региональной службе коммуникаций Актюбинской области состоялась презентация новых книг проектного офиса «Рухани жаңғыру».
На сегодняшний день переведено и издано 18 учебников по таким дисциплинам, как философия, социология, психология, экономика, менеджмент, предпринимательство, религиоведение, лингвистика, культурология, антропология и журналистика, общим тиражом 10 тысяч экземпляров.
«До конца года планируется перевести еще 30 книг. С сентября 2018 года все они будут использоваться в учебном процессе. Электронная версия этих учебников будет размещена на сайте Национального бюро переводов, где все желающие смогут бесплатно ими пользоваться», — сообщил главный менеджер проектного офиса «Рухани жаңғыру» Актюбинской области Нурлыхан Хасенов.
Переводы выполнены с оригиналов. Шестнадцать из 18 учебников переведены с английского языка, один — с французского и еще один — с русского языка. Учебники для перевода отбирались по определенным критериям.
«Во-первых, они должны использоваться в учебных программах ста университетов мира, во-вторых, книга должна быть переиздана не менее трех раз, и в-третьих, учебник должен соответствовать требованиям идеологической нейтральности по содержанию. К процессу перевода были привлечены 40 лучших специалистов-переводчиков», — продолжил Нурлыхан Хасенов.
Высшие учебные заведения Актюбинской области на сегодняшний день получили 6422 экземпляра книг. В вузах и колледжах, а также в районах Актюбинской области состоялась презентация первых 18 книг в рамках специального проекта «Новое гуманитарное образование. 100 новых учебников на казахском языке», где они получили положительные отзывы среди ученых и студентов.
В целях реализации проекта «Новое гуманитарное образование. 100 новых учебников на казахском языке» в 2017 году был создан общественный фонд «Национальное бюро переводов».