Сегодня на 62-м году жизни скончался заслуженный деятель Казахстана, лауреат премии Махамбета, известный писатель-драматург Рахымжан Отарбаев. Внезапная смерть писателя опечалила весь народ. В связи с этим Национальный портал представляет сборник стихов, посвященных выдающемуся казахскому писателю.
ЕР ДОСПАМБЕТ
(Песнь скорби)
Не только сын мусульманина,
При виде его даже неверный теряет рассудок,
Чем же он хуже Стамбула?
Чем же потомок знатного рода Ер Доспамбета жырау
Хуже сына бия,
Хуже сына хана?!
У знатных были благородные господа,
Светильники, горящие в мечети, сияли ярко,
Ты жил как знатный вельможа;
Не только потомок тюрков,
Ты был возвышен среди людей, — такова была твоя доля!
Тростниковые озера, пресные воды,
Пение соловья, кукушки!
Предки тогда, расставив ноги как львы,
Скакали на скакунах!
Громко кричали,
Громко смеялись!
На просторах Атырау-Арки-Алатау-Алтая
Летели, как наконечники копий,
Рассыпая аромат, подобный снегу,
Обнимали красавиц!
Ты был орлом, взмывшим в небо с гор,
Ты пал с крыльев,
У тебя был могучий бык, ступающий важно,
С пылью на рогах,
С пылью на ногах,
С пылью на гриве,
С жиром на горбах,
Ты лишился и этого!
Этот бородатый неверный, с которым сражаются в поединке,
Не был сыном благородного рода,
Чтобы спастись от этого подлеца,
На Жем, где паслись серны,
Где играла рыба в воде, ты устроил совет,
И оттуда переселил народ!
Ойыл – это твоя мысль,
Если найдешь дрова – это праздник,
В Ойыл ты устроил совет,
И оттуда переселил народ!
Что мне делать с тобой, могучий как верблюд,
Оставив позади Ойыл, Киыл, Жем, Сагыз,
В положении, когда ты смотришь на Ак Жайык;
Время, подобное ртути, не стояло на месте, оно проносилось,
Ты не сказал, что душа – это добыча,
Ты кричал в степи, как жаворонок,
Ты принял мученическую смерть!
После этого народ переселился, много ветров подуло,
Бородатый неверный покорил перевалы;
Враг предков не оставлял в покое, – сражались!
Когда пришло время,
Мое копье сравнилось с пушкой,
Народ, рожденный от тебя, вырос, чтобы взять свое!
Чтобы спастись от этого подлеца,
В Жымпиты я устроил совет,
В Семее я устроил совет;
…На востоке шипел Дракон,
На западе ревел Медведь,
Моя скорбь была не меньше твоей…
Серик Аксункарулы
АКАЛТЕКЕ
(Пусть душа моего брата Рахымжана
ликует в раю)
Когда пришла смерть, земля под ногами обрушилась,
И архары срываются с высоких вершин.
Лишившись такого акалтеке, как ты,
Я, арабский скакун, воюю.
«Я напишу», – думая о душе народа,
Тебя терзали бесчисленные бури.
«Песнь души» твоего старшего брата Мукагали
Принесла тебе колыбельную.
Места, где ты ходил, были полны огня и суеты,
Невозможно, чтобы враги не были уничтожены.
Ты ушел, – как же так,
Слезы «Чингисхана» словно охра.
Твой голос в искусстве был особенным, возвышенным,
Почему, мой дорогой, ты отвернулся от своего возвышенного голоса.
Ты вошел в рай.
Здесь
Твое место стало уделом двух-трех человек.
Прощай, Рахым!
Хотя смерть метко стреляет,
Твой дух не сломлен.
Мы снова поняли ложность мира,
И снова забыв, до тех пор, пока кто-то другой не умрет…
Абзал Бекен
Характер его слов и его самого был духом…
Рахымжан ага – был одним из тех, кто остался от тарпанов.
Он был характером всего казахского народа.
И без него характер простого народа
Умер!..
Каждый раз, когда кто-то умирает, сердце наполняется скорбью.
…Я был каской, я был царем,
Я воскресну другим – сказал он и ушел, ага?!
Его благодарность и проклятия шли рука об руку с казахами,
Внезапно, видимо, так случилось.
И без того, когда число моих львов
Уменьшилось, вырвавшись из середины,
«Что это за уход?!»
– Нет, не ушел!
Он ушел, чтобы сказали «Я вернусь, меня оценят» –
Его дух направился к свету.
Жизнь, которая сделала даже свою смерть примером,
Мои дорогие братья,
О, какие же они были благородные!..
Тело отяжелело, день, когда душа ушла в землю,
Душа горела, день, когда она погасла,
Твой потомок, которого почитают нация и народ,
Добро пожаловать в вечность!!!
Бахыт Беделхан
Когда услышал о смерти Рахымжана Отарбаева…
Желавший блага людям всем сердцем,
Его сердце, подобное солнцу, остановилось, не говори, что оно зашло!
Сейчас мою душу утешает
Единственное слово – «Хороший».
Хороший мой брат, твоя личность выше гор,
Ты отдал свою жизнь на пути чести.
Это слезы тюрков, упавшие из глаз
Хана Чингисхана, остались в тебе!?
Твое доброе слово – твой рай, твое пристанище,
Пусть твой народ вечно наслаждается его силой.
О, величие моего мудрого народа,
Который желает своим хорошим людям «Пусть хороший умрет»…
Твоя широкая степь стонет, ищет, скорбит.
Мы не могли поверить, не могли найти слов.
Когда ты ушел, сердце казахов
Тоже остановилось, на мгновение замерло…
Жалал Куандык
МОНШАК И МОНА ЛИЗА
Рахымжану Отарбаеву
Птицы, испуганно взмахнув крыльями, направились на юг ночью. Стояли на холме, окутанные туманом, Ноябрь – это мой месяц. До меня дошло, время жизни, Слезы остались, как бусины, Моншак-кыз… Я не вижу печальную Мону Лизу, Мы близки и так далеки. Геркулес, герой Запада, Я поставлю у твоего одинокого кургана одну полынь. Несгибаемая голова, негнущаяся спина, Я тоже знатный степной Ноян. Любя так сильно, не могу простить, Ла Скала! Это твоя честь? Вековой дождь не может смыть, У меня обида на римского художника. Будут царапать! О, печальные птицы, Что вы будете делать, ища прошлое. Сердце, полное зелени, жаждет весны, Простит ли меня осень, покрытая снегом?! Так прошел надо мной шторм, Призывая вечер, огни Алматы. Поэтому я ушел из Каспия, Капля за каплей стекала кровь моей чести. Дошло ли до тебя время жизни, Не проливай свои слезы, Моншак-кыз. Смеясь, увлекая Мону Лизу, Простишь ли ты нас, если мы придем к тебе?.. …Птицы, испуганно взмахнув крыльями, шумно летят на юг в мае. Стояли на холме, окутанные туманом, Помилуй ноябрь, Господи!!!
Уларбек Далейулы