Сегодня на круглом столе «Новый алфавит – путь возрождения» в Астане директор Республиканского координационно-методического центра имени Ш. Шаяхметова Ербол Тилешов объяснил, почему в проекте латинского алфавита не был использован диакритический метод (постановка точек над буквами), сообщает Sputnik Казахстан.
Тилешов отметил, что некоторые звуки казахского алфавита на латинской графике в будущем могут быть пересмотрены и изменены.
«Существует три устоявшихся в мире способа создания алфавита на основе латинской графики. Диакритический (постановка точек над буквами), диграфический и апострофный методы. Причиной выбора апострофа стало упрощение письма по сравнению с диграфом. Тем не менее, к некоторым звукам придется вернуться. Это уже вопрос, стоящий на повестке дня. После создания Национальной комиссии будет поэтапно определен порядок работы и составлен план. На повестку дня будет поставлен вопрос создания правил орфографии, орфографического и орфоэпического словарей нового алфавита. Поэтому при разработке правил орфографии вполне возможны некоторые изменения. Но мы должны учитывать одно: будь то диакритический, диграфический или апострофный метод, среди ученых и в обществе есть сторонники одного из этих трех методов и противники остальных. Поскольку латинские знаки не предназначены для казахского языка, а у казахского языка нет собственной звуковой системы, наличие различных мнений вполне закономерно», — сказал он.
В связи с этим Тилешов пояснил, почему не был выбран алфавит с постановкой точек над буквами.
«Как уже было сказано, около 5 миллионов казахов проживают в 45 странах мира. По моему мнению, диграфический и апострофный методы гораздо ближе для их понимания. Причина, по которой мы не пошли по диакритическому методу, именно в этом. Другой вопрос – высказываются мнения, что после апострофного варианта мы отдалились от тюркского мира. Я хочу сказать, что ни с одним алфавитом мы не приблизимся к тюркскому миру. Алфавит – это знаки. Если бы мы учили язык через алфавит, то после введения кириллицы все казахи выучили бы русский язык. Такого не произошло. Мы все знаем 26 английских букв, но не все знаем английский язык. У узбеков другой, у туркмен, азербайджанцев, турок – другой. Поэтому говорить, что мы приблизимся к тюркскому миру через алфавит, освоим другие тюркские языки, не соответствует действительности», — говорит Тилешов.