Сегодня на заседании Совета Ассамблеи народа Казахстана Южно-Казахстанской области обсуждался вопрос перехода государственного языка на латинскую графику, сообщает «Ұлт ақпарат» со ссылкой на пресс-службу акима ЮКО.
В заседании, которое проходило в здании учреждения «Қоғамдық келісім», приняли участие члены совета, председатели этнокультурных объединений области, а также руководители и активные представители Общественного совета по согласию при ассамблее, Совета матерей, научно-экспертной группы и депутатской группы «Ел бірлігі» областного маслихата.
Заседание совета открыл и вел заместитель председателя Ассамблеи народа Казахстана Южно-Казахстанской области, заведующий секретариатом областной ассамблеи Муратали Калмуратов.
В своем выступлении он сообщил, что накануне прошли парламентские слушания по переходу государственного языка на латинскую графику, и заявил, что принято решение о проведении общенародного обсуждения по данному вопросу.
Он отметил, что переход казахского языка на латинский алфавит является требованием времени и потребностью цивилизации, и подробно остановился на основных преимуществах этой продуманной инициативы. Призвал высказать свое мнение по вопросу повестки дня. Сообщил, что собранные предложения и мнения будут рассмотрены и представлены в соответствующие органы.
В ходе заседания выступили заместители председателя АНК ЮКО, председатель областного корейского этнокультурного объединения Роза Пак и председатель областного грузинского этнокультурного объединения Заал Бочоришвили, руководитель ассоциации узбекских общественных объединений Казахстана «Дустлик» Икрамжан Хашимжанов, член областного общественного совета по согласию Байдулла Конысбек, председатель областного Совета матерей Балхия Комекбаева, председатель областного Совета ветеранов, член общественного совета по согласию Женисбек Мауленкулов, руководитель научно-экспертной группы при АНК ЮКО, профессор Асма Калыбекова, которые выразили единодушную поддержку своевременной инициативе, предпринятой в стране. Они призвали всесторонне изучать, анализировать и обсуждать на таких заседаниях и собраниях проект алфавита казахского языка на основе латинской графики, предложенный Республиканским координационно-методическим центром развития языков.
Участники особо отметили, что можно изучить опыт бывших союзных республик, таких как Азербайджан, Туркменистан, Узбекистан, которые провели реформу национальной алфавитной системы, и извлечь уроки из их недостатков, и пришли к мнению, что необходимо уделять максимальное внимание разъяснительной работе по новому алфавиту.