В Южно-Казахстанской области состоялось расширенное заседание по вопросам внедрения единых стандартов алфавита государственного языка на латинской графике, сообщает «Ұлт ақпарат».
В заседании приняли участие аким области, руководители областных управлений, представители интеллигенции, ученые-тюркологи, ученые высших учебных заведений, языковеды, магистры и студенты, а также представители СМИ.
Выступивший на собрании аким Южно-Казахстанской области Жансеит Туймебаев особо остановился на важности латинского алфавита и отметил, что в статье Елбасы «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» предложен ряд проектов, которые необходимо будет основательно реализовать в ближайшие годы.
Участники совещания обсудили проект нового алфавита, ученые-тюркологи высказали свое мнение относительно единого варианта латинского алфавита.
Например, доктор филологических наук, профессор Мекемтас Мырзахметулы подробно остановился на теме «Переход на латинский алфавит – важный шаг на пути деколонизации сознания», а профессор, декан филологического факультета Южно-Казахстанского государственного университета имени М. Ауэзова Болатбек Тлеубердиев выступил с докладом «Преемственность ономастических названий в области в свете статьи «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания».
Кроме того, декан факультета филологии и истории Южно-Казахстанского педагогического института Нариман Нурпеисов глубоко размышлял на тему «Уроки истории на пути духовного возрождения», а кандидат исторических наук, заведующий кафедрой, доцент Южно-Казахстанского государственного университета имени М. Ауэзова Сарсебай Карибаев выступил с докладом на тему «Необходимость перехода на латинский алфавит».
Резюмируя собрание, на котором были обсуждены важные вопросы и высказаны хорошие мнения, аким Южно-Казахстанской области Жансеит Туймебаев предложил уделить внимание сохранению законов гармонии казахского языка при переходе на латинский алфавит.
«Будущее нашей страны напрямую связано не только с политико-экономическими факторами, но и с судьбой государственного языка – казахского языка. Поэтому при переходе на латинский алфавит мы должны сохранить законы сингармонизма и ассимиляции казахского языка. Если они не будут сохранены, язык будет искажен. Если же мы их сохраним, то гармония нашего языка, его красота и правильное произношение не будут нарушены», — сказал Жансеит Кансеитович.
На собрании, где собрались ученые-тюркологи и представители интеллигенции региона, было заявлено, что предложения и мнения по вопросу перехода на латинский алфавит и адаптации к новому алфавиту будут собраны и проанализированы.