Сегодня на парламентских слушаниях в Мажилисе «О вопросах внедрения единого стандарта алфавита государственного языка на латинской графике» выступил директор Института языкознания имени Ахмета Байтурсынулы Ерден Кажибек.
«Это не просто языковая реформа – это реформа духа, возрождение нашей души, важная стратегическая программа. Это – взятие в свои руки руля нашего будущего, по словам Президента, «вектор в будущее», сердцевина «духовного возрождения», яркая гарантия вхождения Казахстана в число 30 развитых стран», — говорит он.
По его словам, основная причина смены нашего алфавита напрямую связана с чистой лингвистической необходимостью. «Ищущие в этом политический подтекст ошибаются», — говорит директор Института языкознания.
«Принятие алфавита – это верхушка айсберга, только начало огромной работы, предпосылка. Как отметил Елбасы, в течение следующих 2 лет должны быть проведены организационные и методические работы.
В частности, они включают:
ü разработку фонетико-фонологических основ новой казахской письменности;
ü разработку проекта орфографических правил современной казахской письменности на основе алфавита на латинской графике;
ü отбор и утверждение закономерностей терминологических, ономастических, книжных лексических единиц старой письменности на основе нового алфавита;
ü подготовку учебников для обучения новому национальному алфавиту, методических пособий для его освоения;
ü формирование системы практических координационных и повышающих квалификацию лекций;
ü подготовку учащихся-учителей дошкольных, средних и высших учебных заведений, методических, координационных, научных, образовательных организаций;
ü определение и внедрение механизмов, положительно влияющих на жизнеспособность и будущее казахского языка как национального и государственного языка реформы письменности;
ü организацию вопросов повышения эффективности государственной языковой политики;
ü разработку комплекса ИТ-программ, мобильных приложений, автоматически преобразующих кириллицу в латиницу и направленных на быстрое обучение латинской письменности;
ü исследование, анализ, утверждение и реализацию мероприятий по созданию одноязычных, двуязычных, многоязычных словарей для каждой отрасли науки и т.д.», — отметил господин Ерден Кажибек.