ru.ult.kz
  • Главная
  • Общество
  • Культура
  • Спорт
  • U magazine
  • Вторая Республика
  • В мире
No Result
View All Result
  • Главная
  • Общество
  • Культура
  • Спорт
  • U magazine
  • Вторая Республика
  • В мире
No Result
View All Result
ru.ult.kz
No Result
View All Result

Главная страница » Когда казахская речь станет модной?

Когда казахская речь станет модной?

Редакция Ult.kz by Редакция Ult.kz
17 июля, 2017
in Без рубрики
0

Во всем мире существует такое явление: владение иностранным языком — это мода! Особенно владение английским языком! Когда английский язык стал языком моды среди народов мира. Даже в самой Японии среди молодежи преобладает тенденция говорить на языке гайриго, смешанном с японским языком и заимствованными словами. Таких тенденций, событий в истории предостаточно. Когда французский язык господствовал в мире в течение трех веков, для русского общества, русской знати говорить по-французски было настоящей «модой, шиком», языковым трендом. В советское время говорить по-русски для казахской молодежи тоже было «модой». Следовательно, мода — это зрелость, близость к цивилизации, современность.

В Казахстане именно казахский язык не становится языком моды (создание моды на язык), особенно если бы казахский язык стал «модным» языком среди молодежи, это было бы замечательно. В обществе много говорят на эту тему, когда-то министр культуры М. Кул-Мухаммед тоже говорил: «Казахский язык — язык с большим будущим, должен стать языком моды, особенно среди молодежи. Но в обществе есть инициативы, движущие силы для поднятия казахского языка на такой уровень, они формируются. У превращения языка в моду есть две стороны: одна — превращение языка в моду, вторая — формирование модного типа языка. Наше общество, похоже, работает над оживлением второй стороны. Мы начали этот рэп для развития казахского языка, представители казахского народа в одном из радикальных, никому не нужных, по нашему мнению, андеграундных течений — жанре хип-хоп — рэп — и мы хотим казахский рэп», — говорит он.

Одна из сфер, напрямую связанных с развитием казахского языка, — шоу-бизнес. Сейчас спорт, различные телешоу, концертные программы превратились в шоу-бизнес, обладающий способностью увлекать народ. Казахи, большие и малые, когда освобождаются от суеты, смотрят различные шоу. Через просмотр этих программ формируется языковая ориентация зрителя и слушателя» (Жомарт Женис, востоковед). Шоу-бизнес может сформировать настоящий язык моды. Похоже, что шоу-бизнес сейчас постепенно переходит на единый казахский язык. Шоу-бизнес в Казахстане разделился на казахстанский шоу-бизнес и казахский шоу-бизнес. Такая тенденция есть и в России, но не так, как в Казахстане, где разделение произошло из-за языкового барьера.

Итак, мы сказали, что казахстанский шоу-бизнес начал переходить на казахский язык, а казахский шоу-бизнес и так находится в ряду казахского языка. Например, в казахстанском шоу-бизнесе группы, которые сначала начали петь на русском языке, постепенно начали петь и на казахском языке, а многие группы поют на обоих языках. Это способ завоевать аудиторию, интернет-контент, слушательский континуум. Группы, поющие только на русском языке, либо исчезали, либо стали выступать на двух языках. Все это оказывает большое влияние на превращение казахского языка в язык моды, модный язык. Даже то, что итальянский певец Паскаль Сон пел на казахском языке, исполняя песни «Көзімнің қарасы», «Қазақ болсам», вызвало немалый ажиотаж в обществе: одни оценили это положительно, другие посчитали очередной пиар-акцией. Антон Самойлов также прославился, исполнив песню «Сүйем сені ғана».

Далее, во многих музыкальных жанрах, которые слушает молодежь, происходят эксперименты. К. Болманов, принесший в начале 2000-х годов музыкальную новинку, не имеющую аналогов во всем мире, создал синтез шоу-этно-рока на основе казахского фольклора. Священный кюй Курмангазы заставил весь мир двигаться в одном ритме, дышать в унисон. Фольк-рок, в целом, одним из первых в Казахстане экспериментировал с мировыми суб-арт-жанрами талантливый коллектив группы «Үркер». Та же группа «Үркер» смогла собрать слушателей как среди молодежи, так и среди взрослых. А солисты группы «Үркер» — Айдос Сагат, Нурлан Албан — объяснили создание группы целью превращения казахского языка в язык моды. «В мире существует очень много музыкальных жанров, можно сказать, сколько людей, столько и музыкальных жанров. А фольклорные направления музыки стали вызывать интерес в мире, поэтому мы тоже выбрали это направление. Должно было быть что-то для потребления городской молодежью, мы это сделали, следовательно, приступили к превращению казахского языка в моду», — говорят они. Например, когда знаменитые «Битлз» стали известны во всем мире, вся мировая молодежь стала подражать «Битлз», очень интересоваться английским языком и учить его, таким образом, английский язык распространился благодаря этой группе.

Точно так же в нашем казахском искусстве происходит множество экспериментов. Адаптация, синтез современных жанров к академическому искусству также являются параллельно идущим явлением. Например, существуют жанровые направления и течения, поддерживающие этническое искусство, такие как этно-рок, фольк-рок (фольклор-рок), этно-рэп, этно рэп R’n’B. Все эти направления у нас есть: группа «Алдаспан», использующая только электронную домбру — в направлении этно-рок, «Ұлытау» — в направлении этно-рок и фольк-рок, а Ерболат Кудайбергенов, использующий R’n’B, создает направление этно рэп R’n’B. Точно так же у нас есть группа, формирующая этно-рэп, это продюсерский центр «Жамағат про», где замечательный рэпер по имени Жакау создает этно-рэп. По нашему мнению, все это способствует превращению казахского языка в модный язык. Эти жанры пользуются большим спросом среди молодежи. Даже по словам некоторых рэперов, сами религиозные сектанты просят рэперов добавлять в тексты информацию, касающуюся их самих. Понятное дело: религиозные секты тоже понимают, что эти жанры популярны среди молодежи, и пытаются навязать свои взгляды, чтобы в конечном итоге духовно завоевать молодежь, а затем и народ. Следовательно, эти жанры пользуются спросом среди молодежи, и этот инструмент можно полностью использовать для расширения сферы казахского языка, для его превращения в язык моды. Казахские рэперы работают именно в этом направлении.

В Беларуси журналисты работают над увеличением использования белорусского языка, готовя множество ток-шоу. Они полностью это понимают, один из эффективных способов обучения людей языку — это шоу-бизнес.

Далее, на язык молодежи влияет это геймерское направление. Недавно в Казахстане вышел игровой продукт в национальном стиле — браузерная игра «Nomads». Игра представлена на казахском и русском языках. Играть можно, зарегистрировавшись на сайте www.Nomads.kz. По нашему мнению, это также окажет большое влияние на формирование языка молодежи, а в свою очередь, и на превращение казахского языка в язык моды.

Еще один путь превращения казахского языка в моду — это кинофильмы. Необходимо максимально способствовать превращению казахского языка в язык стиля среди молодежи. Если присмотреться, двуязычие, присутствующее в казахских кинофильмах, не только играет на руку русскому языку, но и вносит вклад в пользу казахского языка. Из использования казахского языка в этих фильмах можно понять, что современные фильмы могут быть созданы и на казахском языке. Кроме того, перевод голливудских фильмов на казахский язык также является радостным событием. Благодаря работе с голливудскими киностудиями «Walt Disney/Pixar» и «Columbia Pictures» с 2011 года переведено 11 голливудских фильмов: «Тачки-2», «Люди в чёрном 3», «Новый человек-паук», «Храбрая сердцем», «Одинокий рейнджер», «Новый человек-паук: Высокое напряжение», «Стражи Галактики», «Малефисента», «Золушка», «Мстители: Эра Альтрона». В кинотеатрах есть спрос именно на эти фильмы. Простой пример: после того, как зрители очень захотели посмотреть казахскую версию фильма «Жаужүрек мың бала», кинотеатры провели все показы только на казахском языке. Например, в середине прошлого века в Индии также была поставлена задача повысить статус национального языка. В то время правительство Индии взяло под контроль индийскую кинематографию и добилось того, чтобы Голливуд говорил на индийском языке, в результате чего в стране возникло стремление и тенденция к изучению хинди. Вот какова сила кинематографии, о которой мы не знали!..

Мы думаем, что переведенные на казахский язык версии мировых классических произведений также повлияют на то, чтобы казахский язык стал языком моды. В списке этих книг — десятки современных книг, таких как знаменитые «Властелин колец» (Джон Рональд Руэл Толкиен), «Над пропастью во ржи» (Джером Дэвид Сэлинджер), «Зеленая миля» (Стивен Кинг). Также есть произведения «Гарри Поттер» (Джоан Роулинг), «Шерлок Холмс» (Артур Конан Дойл), «Сумерки» (Стефани Майер), «Приключения Тома Сойера» (Марк Твен), Харуки Мураками, Пауло Коэльо. Когда-то казахстанские ученые предлагали включить Гарри Поттера в школьную программу. В рамках программы «Мәдени мұра» можно увидеть, что произведения всех мировых классиков переведены на казахский язык.

Например, речь мировых деятелей на казахском языке не только делает пиар казахскому языку, но и способствует его популярности в обществе. Речь Д. Медведева на казахском языке также очень порадовала. Выступление посла США Джорджа Крола на казахском языке также немало обрадовало общество. Например, в 80-х годах прошлого века первый секретарь ЦК КПСС М. Горбачев вышел из машины на площади и беседовал с народом на улице. Говорят, ни один из советских руководителей так не поступал. Однако М. Горбачев не был красноречивым человеком, к тому же не умел правильно ставить акценты в словах. Но за этот поступок советский народ очень полюбил Горбачева. Выступление немецкого голкипера Оливера Кана на казахском языке также порадовало. Речь лидеров на казахском языке могла бы сделать большой пиар казахскому языку, а в свою очередь, повлиять на превращение казахского языка в язык моды. Иван Ургант прочитал стихотворение Абая, потому что стихотворение Абая стало инструментом борьбы для московской молодежи, в выражении протеста против Путина стихи великого казахского поэта Абая оказались созвучны с нынешним положением русских. Даже не понимая Абая, для них Абай стал модой, подобно стихам Байрона, чьи стихи они не понимали в свое время.

Кымбат Исламбек

Previous Post

Айдос Сарым: Такие, как Сулейменов, — лишь политические идеологи, таскающие воду для русской мельницы

Next Post

Казахские традиции, воспитывающие в юноше воинские качества

Next Post

Казахские традиции, воспитывающие в юноше воинские качества

Свежие записи

  • Сколько дней отдыхают казахстанцы на День независимости и Новый год? 12 декабря, 2025
  • Какие важные мероприятия пройдут в Алматы ко Дню независимости? 12 декабря, 2025
  • Какие имена были самыми популярными для детей в 2025 году? 12 декабря, 2025
  • В стране раскрыты крупные преступления, включая торговлю детьми и «элитный эскорт» 12 декабря, 2025
  • В Акмолинской области религиозная группа пропагандировала «свободные половые отношения» (ВИДЕО) 12 декабря, 2025
  • Жительница Ленгера столкнулась с тяжёлыми осложнениями после удаления зуба в неизвестной стоматологии 12 декабря, 2025
  • Отвлёкся на телефон: в Алматы водитель автобуса сбил девушку на пешеходном переходе 11 декабря, 2025
  • Трагедия на железной дороге: грузовой поезд сбил четырёх человек 11 декабря, 2025
  • Сколько дней отдыхают казахстанцы на День независимости и Новый год? 11 декабря, 2025
  • «Она легла в больницу только потому, что у неё не шло молоко»: в Алматы умерла женщина после родов 11 декабря, 2025

Рубрики

ULT TV U magazine Актуальное Без категории В мире Вторая Республика Год рабочих профессий Духовность Защита Интересное Комментарии Культура Национальная история Национальное искусство Общество Политика Постtimes Преступление Регионы Спорт Экономика и бизнес
Құрылтайшы: «Tengri Gold» ЖШС
2012-2021 © Ұлт порталы
ҚР Ақпарат және қоғамдық даму министрлігі Ақпарат комитетінің №KZ71VPY00084887 куәлігі берілген.
Авторлық және жарнама құқықтар толық сақталған.

Сайт материалдарын пайдаланғанда дереккөзге сілтеме көрсету міндетті. Авторлар пікірі мен редакция көзқарасы сәйкес келе бермеуі мүмкін. Жарнама мен хабарландырулардың мазмұнына жарнама беруші жауапты.

Рубрики

  • U magazine
  • ULT TV
  • Актуальное
  • Без категории
  • В мире
  • Вторая Республика
  • Год рабочих профессий
  • Духовность
  • Защита
  • Интересное
  • Комментарии
  • Культура
  • Национальная история
  • Национальное искусство
  • Общество
  • Политика
  • Постtimes
  • Преступление
  • Регионы
  • Спорт
  • Экономика и бизнес
  • Главная
  • Общество
  • Культура
  • Спорт
  • U magazine
  • Вторая Республика
  • В мире

© 2025 JNews - Premium WordPress news & magazine theme by Jegtheme.

No Result
View All Result
  • Главная
  • Общество
  • Культура
  • Спорт
  • U magazine
  • Вторая Республика
  • В мире

© 2025 JNews - Premium WordPress news & magazine theme by Jegtheme.