Мы любим повторять возвышенные строки нашего аға Жұбана: «Я казах, тысячу раз умер и тысячу раз воскрес». Но когда дело доходит до ответа на вопрос «кто был этот казах, прошедший через столько трудных времен, откуда он вышел…», наши ответы становятся скудными. Если не считать тех, кто близок к истории, то в целом народ наш не очень осведомлен о своем прошлом. Это один из разрушительных последствий колониального положения, когда мы 70 лет в школах изучали чужую историю, воспитывались на переводных учебниках.
Хотя после обретения независимости наш энтузиазм в этом вопросе силен, нельзя отрицать, что переходный период и связанные с ним трудности не позволяют нам предпринять широкомасштабные действия. Тем не менее, усилия прилагаются. Постепенно появляются наши первые собственные учебники. Выпуск совершенно новых учебников для 1-го класса издательством корпорации «Атамұра» по заказу Министерства образования и культуры Республики Казахстан, презентация которых состоялась совсем недавно, является культурным событием общенационального значения.
В возвышении духа народа неоценима роль формирования его исторического сознания, то есть воспитания на истории. С этой точки зрения, древнетюркские письменные памятники имеют особое значение для казахов. Представление сегодняшнему поколению наших бесценных сокровищ, рожденных в эпоху Тюркских каганатов, чей язык и образ жизни очень близки современным казахам, и включение в школьные учебники истины о том, что у нас была развитая письменная культура еще в те незапамятные времена, несомненно, вызовет у каждого казахстанца чувство гордости и особого патриотизма. Вот почему бы не привезти в Казахстан копии великих письменных памятников, находящихся ныне на территории Монголии? Не станет ли это бесценным воспитательным инструментом, свидетельствующим о глубокой истории нашего народа и возвышающим достоинство нашей нации?
В связи с этим хочу отметить, что это мнение было немедленно поддержано Президентом Республики Нурсултаном Абишевичем и нашим Премьер-министром Акежаном Магжановичем, и было принято как «вопрос, имеющий историческое значение для нашего государства». Благодаря этому в начале июля специальная делегация посетила Монголию и заключила межгосударственное соглашение. По нему монгольская сторона разрешила нам снять копии древнетюркских письменных памятников на их земле.
Конечно, при заключении соглашения не обошлось без ряда препятствий. В Монголии уже пять лет Турецкая Республика занимается исследованием, реставрацией и строительными работами на Орхонских надписях. По заключенному с ними договору, похоже, существует договоренность о невмешательстве третьей стороны. Однако, выдвигая в качестве аргумента то, что в Казахстане ведутся ремонтные работы в мавзолее Жошы хана, и что две страны не чужие друг другу… в конце концов, мы достигли соглашения.
Одной из первых наших задач после возвращения в Алматы стало открытие учебно-исследовательского центра древнетюркских письменных памятников при Национальном государственном университете имени аль-Фараби. Его возглавит известный ученый-тюрколог Алтай Аманжолов. Сейчас мы занимаемся вопросами оснащения этого центра. В будущем, мы думаем, что Академия наук и Евразийский университет в Акмоле также примут участие в исследовании этой темы.
Мы хотим организовать специальную экспедицию для фото- и видеосъемки многочисленных древнетюркских письменных памятников на территории Монголии, начиная с лета следующего года. Руководить ею будет выдающийся знаток монгольских стел и изваяний, ученый-тюрколог из Баян-Ульгийского аймака, Каржаубай Сарткожаулы. Поскольку у этого человека имеется полный текст всех письменных памятников, у нас есть возможность в скором времени выпустить альбом-атлас. В целом, мы намерены перевезти таких крупных ученых, как Каржеке, в Алматы и создать благоприятные условия для исследовательских работ.
После создания копий основных письменных памятников, таких как Бильге-каган, Кюль-тегин, Тоньюкук, Мойын-Чор, Кюлли-Чор, Тариат, Тэс, мы пришли к решению установить их в новой столице Акмоле. По согласованию с Главой государства, рядом с новым благоустраиваемым парком в Акмоле было запланировано создание музея под открытым небом под названием «Долина древних надписей». В этой долине, которая будет создана как мини-территория Казахстана, будут установлены древние памятники каждого нашего региона или их копии, соответствующие данному региону. Например, на территории, отведенной под Мангышлакский полуостров, будут расположены памятники того региона… И так далее. А стелы, скопированные из Монголии, станут главными памятниками той части мини-территории, которая будет изображать наш полуостров.
Недавно я получил письмо от нашего посла в Италии, Олжаса Сулейменова. Один из давних сторонников древнетюркских письменных памятников, услышав о наших действиях, выразил свою радость. «Я обрадовался, услышав о вашей деятельности, связанной с Орхоном. Я бы назвал это самым приятным известием последних лет, — сказал Олжеке. — Мечта о «музее письменности» начинает сбываться. Такого музея в мире нет. Был один в Бейруте — на него упала бомба, и он был разрушен до основания. Если Алматы соберет Орхоно-Енисейские надписи, я обещаю найти этрусскую глиняную посуду и памятники, к которым прикасались руки турецких мастеров. Но начинать нужно с монгольских стел. Это великое дело. Такой музей придаст особую глубину нашему историческому сознанию и воспитает в поколениях гордость и патриотизм в большей степени, чем учебники и академические труды. Главное — не потерять этот ритм, не утопить хорошее соглашение в бюрократической трясине, не забывать постоянно беспокоить наших монгольских братьев…», — сказал Олжеке.
Для нашей независимой страны воспитание образованного, компетентного, патриотичного поколения, изучающего свою историю, является одной из основных задач. Ведь именно они будут возвышать и принижать авторитет Казахстана в грядущем веке. Разве может быть что-то лучше, чем если наши всемирно признанные древние письменные памятники будут способствовать возвышению духа созидательной волны нового Казахстана?!…
Имангали ТАСМАГАМБЕТОВ
Заместитель Премьер-министра Республики Казахстан,
Министр образования и культуры
1997 год
Газета «Ана тілі» — национальная неделя. №35 (386)