НАМ НЕ НУЖЕН ДРУГОЙ «ПАТРИОТИЗМ»…..
Давайте вглядимся в желаемую всеми нами другую сторону политики «трех языков», о которой ходят разные слухи.
Наше казахское общество настолько перестало верить властям, что на многочисленные сырые реформы, скатывающиеся к бесхарактерности, смотрит не с надеждой, а с подозрением, что же они еще испортят. Даже если политическая ситуация в Казахстане была бы очень сложной, и любое начинание приходилось бы «согласовывать с Россией», наши чиновники должны были бы стараться решать все максимально выгодно для нации.
К сожалению, у нас все происходит наоборот. Хотя здесь бросаются в глаза пустая нерешительность и рабская психология властей, чья пуповина связана с Кремлем, у меня есть привычка вглядываться во вторую сторону странных реформ, смысл которых не понимает народ. Когда политика «трех языков» была впервые предложена на обсуждение общественности, казалось, что за ней скрывается план постепенного вытеснения русского языка из употребления и замены его английским языком, который выглядит как альтернатива.
Потому что против немедленного вывода русского языка из общественной жизни выступят не русские, а сами очерствевшие казахи. Русские будут их только поддерживать. Если бы они не были против, другие наши соотечественники отнеслись бы к таким реформам с пониманием. Эх, если бы все было так, как я думаю! Позже я начал убеждаться, что эта реформа — лишь очередная болтовня министров, отравленных денационализированной идеологией. Хорошо, допустим, все будет так, как я думаю. Если бы эти реформы проводились с таким хорошим планом, готов ли народ их поддержать? Как его поддержать?
Для этого все благородные граждане, считающие себя казахами, должны отдать своих детей в казахские школы и детские сады, создав в обществе «необходимость» в процессе казахизации. Тогда русские школы и детские сады опустеют, и многие из них впоследствии откроются заново как казахские школы… Всю вину нужно искать в себе самих…
Кстати, говоря о денационализированных чиновниках, вспоминается. В Европе не понимают такого гибридного словосочетания, как «казахский писатель, пишущий по-русски». Когда речь заходит о паре таких писателей из Казахстана, те европейцы говорят: «Тогда они стали русскими писателями, а не казахскими!» Вот логика! На каком языке ты бы ни говорил, ты все равно не сможешь выйти за пределы мировоззрения и менталитета этой нации.
Вот почему я говорю, что казахская девушка, вышедшая замуж за русского, перестает быть казахской девушкой и становится русской. Потому что, какой бы нации ты ни стала матерью, ты сама считаешься представителем этой нации. Пришло время понять, братья, что казахский националист (патриот), говорящий по-русски, — это такое же гибридное словосочетание, порожденное рабской психологией….. Патриот казахов должен мыслить по-казахски и говорить только по-казахски!
Из записи Жолымбета Макиша на Facebook